Odyssey

Homer

Homer. The Odyssey: rendered into English prose for the use of those who cannot read the original. Butler, Samuel, 1835-1902, translator. Revised by Timothy Power and Gregory Nagy. London: A.C. Fifield, 1900.

The suitors now aimed a second time, but again Athena made their weapons for the most part without effect. One hit a bearing-post of the room; another went against the door; while the pointed shaft of another struck the wall. Still, Amphimedon just took a piece of the top skin from off Telemakhos’ wrist, and Ktesippos managed to graze Eumaios’ shoulder above his shield; but the spear went on and fell to the ground. Then Odysseus and his men let drive into the crowd of suitors. Odysseus hit Eurydamas, Telemakhos Amphimedon, and Eumaios Polybos. After this the stockman hit Ktesippos in the breast, and taunted him saying, "Foul-mouthed son of Polytherses, do not be so foolish as to talk wickedly another time, but let heaven direct your speech, for the gods are far stronger than men. I make you a present of this advice to repay you for the foot which you gave Odysseus when he was begging about in his own house."

Thus spoke the stockman, and Odysseus struck the son of Damastor with a spear in close fight, while Telemakhos hit Leiokritos son of Euenor in the belly, and the dart went clean through him, so that he fell forward full on his face upon the ground. Then Athena from her seat on the rafter held up her deadly aegis, and the hearts of the suitors quailed. They fled to the other end of the court like a herd of cattle maddened by the gadfly in early summer [hôra] when the days are at their longest. As eagle-beaked, crook-taloned vultures from the mountains swoop down on the smaller birds that cower in flocks upon the ground, and kill them, for they cannot either fight or flee, and lookers on enjoy the sport - even so did Odysseus and his men fall upon the suitors and smite them on every side. They made a horrible groaning as their brains were being battered in, and the ground seethed with their blood.

Leiodes then caught the knees of Odysseus and said, "Odysseus I beseech you have mercy upon me and spare me. I never wronged any of the women in your house either in word or deed, and I tried to stop the others. I saw them, but they would not listen, and now they are paying for their folly. I was their sacrificing priest; if you kill me, I shall die without having done anything to deserve it, and shall have got no thanks [kharis] for all the good that I did."

Odysseus looked sternly at him and answered, "If you were their sacrificing priest, you must have prayed many a time that it might be long before I got home again [nostos], and that you might marry my wife and have children by her. Therefore you shall die."

With these words he picked up the sword that Agelaos had dropped when he was being killed, and which was lying upon the ground. Then he struck Leiodes on the back of his neck, so that his head fell rolling in the dust while he was yet speaking.

The minstrel Phemios son of Terpes - he who had been forced by the suitors to sing to them - now tried to save his life. He was standing near towards the trap door, and held his lyre in his hand. He did not know whether to flee out of the room and sit down by the altar of Zeus that was in the outer court, and on which both Laertes and Odysseus had offered up the thigh bones of many an ox, or whether to go straight up to Odysseus and embrace his knees, but in the end he deemed it best to embrace Odysseus’ knees. So he laid his lyre on the ground the ground between the mixing-bowl and the silver-studded seat; then going up to Odysseus he caught hold of his knees and said, "Odysseus, I beseech you have mercy on me and spare me. You will be sorry [akhos] for it afterwards if you kill a bard who can sing both for gods and men as I can. I make all my lays myself, and heaven visits me with every kind of inspiration. I would sing to you as though you were a god, do not therefore be in such a hurry to cut my head off. Your own son Telemakhos will tell you that I did not want to frequent your house and sing to the suitors after their meals, but they were too many and too strong for me, so they made me."

Telemakhos heard him, and at once went up to his father. "Hold!" he cried, "the man is guiltless, do him no hurt; and we will spare Medon too, who was always good to me when I was a boy, unless Philoitios or Eumaios has already killed him, or he has fallen in your way when you were raging about the court."

Medon caught these words of Telemakhos, for he was crouching under a seat beneath which he had hidden by covering himself up with a freshly flayed heifer's hide, so he threw off the hide, went up to Telemakhos, and laid hold of his knees.

"Here I am, my dear sir," said he, "stay your hand therefore, and tell your father, or he will kill me in his rage against the suitors for having wasted his substance and been so foolishly disrespectful to yourself."

Odysseus smiled at him and answered, "Fear not; Telemakhos has saved your life, that you may know in future, and tell other people, how greatly better good deeds prosper than evil ones. Go, therefore, outside the cloisters into the outer court, and be out of the way of the slaughter - you and the bard - while I finish my work here inside."

The pair went into the outer court as fast as they could, and sat down by Zeus’ great altar, looking fearfully round, and still expecting that they would be killed. Then Odysseus searched the whole court carefully over, to see if anyone had managed to hide himself and was still living, but he found them all lying in the dust and weltering in their blood. They were like fishes which fishermen have netted out of the sea, and thrown upon the beach to lie gasping for water till the heat of the sun makes an end of them. Even so were the suitors lying all huddled up one against the other.

Then Odysseus said to Telemakhos, "Call nurse Eurykleia; I have something to say to her."

Telemakhos went and knocked at the door of the women's room. "Make haste," said he, "you old woman who have been set over all the other women in the house. Come outside; my father wishes to speak to you."

When Eurykleia heard this she unfastened the door of the women's room and came out, following Telemakhos. She found Odysseus among the corpses bespattered with blood and filth like a lion that has just been devouring an ox, and his breast and both his cheeks are all bloody, so that he is a fearful sight; even so was Odysseus besmirched from head to foot with gore. When she saw all the corpses and such a quantity of blood, she was beginning to cry out for joy, for she saw that a great deed had been done; but Odysseus checked her, "Old woman," said he, "rejoice in silence; restrain yourself, and do not make any noise about it; it is an unholy thing to vaunt over dead men. Heaven's doom and their own evil deeds have brought these men to destruction, for they respected no man in the whole world, neither rich nor poor, who came near them, and they have come to a bad end as a punishment for their wickedness and folly. Now, however, tell me which of the women in the house have misconducted themselves, and who are innocent."

"I will tell you the truth [alêtheia], my son," answered Eurykleia. "There are fifty women in the house whom we teach to do things, such as carding wool, and all kinds of household work. Of these, twelve in all have misbehaved, and have been wanting in respect to me, and also to Penelope. They showed no disrespect to Telemakhos, for he has only lately grown and his mother never permitted him to give orders to the female servants; but let me go upstairs and tell your wife all that has happened, for some god has been sending her to sleep."

"Do not wake her yet," answered Odysseus, "but tell the women who have misconducted themselves to come to me."

Eurykleia left the room to tell the women, and make them come to Odysseus; in the meantime he called Telemakhos, the stockman, and the swineherd. "Begin," said he, "to remove the dead, and make the women help you. Then, get sponges and clean water to swill down the tables and seats. When you have thoroughly cleansed the whole cloisters, take the women into the space between the domed room and the wall of the outer court, and run them through with your swords till they are quite dead, and have forgotten all about love and the way in which they used to lie in secret with the suitors."

On this the women came down in a body, weeping and wailing bitterly. First they carried the dead bodies out, and propped them up against one another in the gatehouse. Odysseus ordered them about and made them do their work quickly, so they had to carry the bodies out. When they had done this, they cleaned all the tables and seats with sponges and water, while Telemakhos and the two others shoveled up the blood and dirt from the ground, and the women carried it all away and put it out of doors. Then when they had made the whole place quite clean and orderly, they took the women out and hemmed them in the narrow space between the wall of the domed room and that of the yard, so that they could not get away: and Telemakhos said to the other two, "I shall not let these women die a clean death, for they were insolent to me and my mother, and used to sleep with the suitors."

So saying he made a ship's cable fast to one of the bearing-posts that supported the roof of the domed room, and secured it all around the building, at a good height, lest any of the women's feet should touch the ground; and as thrushes or doves beat against a net that has been set for them in a thicket just as they were getting to their nest, and a terrible fate awaits them, even so did the women have to put their heads in nooses one after the other and die most miserably. Their feet moved convulsively for a while, but not for very long.

As for Melanthios, they took him through the room into the inner court. There they cut off his nose and his ears; they drew out his vitals and gave them to the dogs raw, and then in their fury they cut off his hands and his feet.

When they had done this they washed their hands and feet and went back into the house, for all was now over; and Odysseus said to the dear old nurse Eurykleia, "Bring me sulfur, which cleanses all pollution, and fetch fire also that I may burn it, and purify the cloisters. Go, moreover, and tell Penelope to come here with her attendants, and also all the maid servants that are in the house."

"All that you have said is true," answered Eurykleia, "but let me bring you some clean clothes - a shirt and cloak. Do not keep these rags on your back any longer. It is not right."

"First light me a fire," replied Odysseus.

She brought the fire and sulfur, as he had bidden her, and Odysseus thoroughly purified the cloisters and both the inner and outer courts. Then she went inside to call the women and tell them what had happened; whereon they came from their apartment with torches in their hands, and pressed round Odysseus to embrace him, kissing his head and shoulders and taking hold of his hands. It made him feel as if he should like to weep, for he remembered every one of them.

Eurykleia now went upstairs laughing to tell her mistress that her dear husband had come home. Her aged knees became young again and her feet were nimble for joy as she went up to her mistress and bent over her head to speak to her. "Wake up Penelope, my dear child," she exclaimed, "and see with your own eyes something that you have been wanting this long time past. Odysseus has at last indeed come home again, and has killed the suitors who were giving so much trouble in his house, eating up his estate and ill-treating his son."

"My good nurse," answered Penelope, "you must be mad. The gods sometimes send some very sensible people out of their minds, and make foolish people become sensible. This is what they must have been doing to you; for you always used to be a reasonable person. Why should you thus mock me when I have trouble enough already - talking such nonsense, and waking me up out of a sweet sleep that had taken possession of my eyes and closed them? I have never slept so soundly from the day my poor husband went to that city with the ill-omened name. Go back again into the women's room; if it had been any one else, who had woke me up to bring me such absurd news I should have sent her away with a severe scolding. As it is, your age shall protect you."

"My dear child," answered Eurykleia, "I am not mocking you. It is quite true as I tell you that Odysseus is come home again. He was the stranger whom they all kept on treating so badly in the room. Telemakhos knew all the time that he was come back, but kept his father's secret that he might have his revenge on all these wicked people.

Then Penelope sprang up from her couch, threw her arms round Eurykleia, and wept for joy. "But my dear nurse," said she, "explain this to me; if he has really come home as you say, how did he manage to overcome the wicked suitors single handed, seeing what a number of them there always were?"

"I was not there," answered Eurykleia, "and do not know; I only heard them groaning while they were being killed. We sat crouching and huddled up in a corner of the women's room with the doors closed, till your son came to fetch me because his father sent him. Then I found Odysseus standing over the corpses that were lying on the ground all round him, one on top of the other. You would have enjoyed it if you could have seen him standing there all bespattered with blood and filth, and looking just like a lion. But the corpses are now all piled up in the gatehouse that is in the outer court, and Odysseus has lit a great fire to purify the house with sulfur. He has sent me to call you, so come with me that you may both be happy together after all; for now at last the desire of your heart has been fulfilled; your husband is come home to find both wife and son alive and well, and to take his revenge in his own house on the suitors who behaved so badly to him."

"‘My dear nurse," said Penelope, "do not exult too confidently over all this. You know how delighted every one would be to see Odysseus come home - more particularly myself, and the son who has been born to both of us; but what you tell me cannot be really true. It is some god who is angry with the suitors for their great wickedness [hubris], and has made an end of them; for they respected no man in the whole world, neither rich nor poor, who came near them, who came near them, and they have come to a bad end in consequence of their iniquity. Odysseus is dead far away from the Achaean land; he will never return home again [nostos]."

Then nurse Eurykleia said, "My child, what are you talking about? But you were all hard of belief and have made up your mind that your husband is never coming, although he is in the house and by his own fire side at this very moment. Besides I can give you another proof [sêma]; when I was washing him I perceived the scar which the wild boar gave him, and I wanted to tell you about it, but in his wisdom [noos] he would not let me, and clapped his hands over my mouth; so come with me and I will make this bargain with you - if I am deceiving you, you may have me killed by the cruelest death you can think of."

"My dear nurse," said Penelope, "however wise you may be you can hardly fathom the counsels of the gods. Nevertheless, we will go in search of my son, that I may see the corpses of the suitors, and the man who has killed them."

On this she came down from her upper room, and while doing so she considered whether she should keep at a distance from her husband and question him, or whether she should at once go up to him and embrace him. When, however, she had crossed the stone floor of the room, she sat down opposite Odysseus by the fire, against the wall at right angles to that by which she had entered, while Odysseus sat near one of the bearing-posts, looking upon the ground, and waiting to see what his wife would say to him when she saw him. For a long time she sat silent and as one lost in amazement. At one moment she looked him full in the face, but then again directly, she was misled by his shabby clothes and failed to recognize him, till Telemakhos began to reproach her and said:

"Mother - but you are so hard that I cannot call you by such a name - why do you keep away from my father in this way? Why do you not sit by his side and begin talking to him and asking him questions? No other woman could bear to keep away from her husband when he had come back to her after twenty years of absence, and after having gone through so much; but your heart always was as hard as a stone."

Penelope answered, "My son, I am so lost in astonishment that I can find no words in which either to ask questions or to answer them. I cannot even look him straight in the face. Still, if he really is Odysseus come back to his own home again, we shall get to understand one another better by and by, for there are tokens [sêmata] with which we two are alone acquainted, and which are hidden from all others."

Odysseus smiled at this, and said to Telemakhos, "Let your mother put me to any proof she likes; she will make up her mind about it presently. She rejects me for the moment and believes me to be somebody else, because I am covered with dirt and have such bad clothes on; let us, however, consider what we had better do next. When one man has killed another in a dêmos, even though he was not one who would leave many friends to take up his quarrel, the man who has killed him must still say good bye to his friends and flee the country; whereas we have been killing the stay of a whole city, and all the picked youth of Ithaca. I would have you consider this matter."