Odyssey

Homer

Homer. The Odyssey: rendered into English prose for the use of those who cannot read the original. Butler, Samuel, 1835-1902, translator. Revised by Timothy Power and Gregory Nagy. London: A.C. Fifield, 1900.

"‘I will do so gladly,’ answered she, ‘if you men will first swear me a solemn oath that you will do me no harm by the way.’

"They all swore as she told them, and when they had completed their oath the woman said, ‘Hush; and if any of your men meets me in the street or at the well, do not let him speak to me, for fear some one should go and tell my master, in which case he would suspect something. He would put me in prison, and would have all of you murdered; keep your own counsel therefore; buy your merchandise as fast as you can, and send me word when you have done loading. I will bring as much gold as I can lay my hands on, and there is something else also that I can do towards paying my fare. I am nurse to the son of the good man of the house, a funny little fellow just able to run about. I will carry him off in your ship, and you will get a great deal of wealth for him if you take him and sell him in foreign parts.’

"On this she went back to the house. The Phoenicians stayed a whole year till they had loaded their ship with much precious merchandise, and then, when they had got freight enough, they sent to tell the woman. Their messenger, a very cunning fellow, came to my father's house bringing a necklace of gold with amber beads strung among it; and while my mother and the servants had it in their hands admiring it and bargaining about it, he made a sign quietly to the woman and then went back to the ship, whereon she took me by the hand and led me out of the house. In the fore part of the house she saw the tables set with the cups of guests who had been feasting with my father, as being in attendance on him; these were now all gone to a meeting of the population [dêmos] assembly, so she snatched up three cups and carried them off in the bosom of her dress, while I followed her, for I knew no better. The sun was now set, and darkness was over all the land, so we hurried on as fast as we could till we reached the harbor, where the Phoenician ship was lying. When they had got on board they sailed their ways over the sea, taking us with them, and Zeus sent then a fair wind; six days did we sail both night and day, but on the seventh day Artemis struck the woman and she fell heavily down into the ship's hold as though she were a sea gull alighting on the water; so they threw her overboard to the seals and fishes, and I was left all sorrowful and alone. Presently the winds and waves took the ship to Ithaca, where Laertes gave sundry of his chattels for me, and thus it was that ever I came to set eyes upon this country."

Odysseus answered, "Eumaios, I have heard the story of your misfortunes with the most lively interest and pity, but Zeus has given you good as well as evil, for in spite of everything you have a good master, who sees that you always have enough to eat and drink; and you lead a good life, whereas I am still going about begging my way from city to city."

Thus did they converse, and they had only a very little time left for sleep, for it was soon daybreak. In the meantime Telemakhos and his crew were nearing land, so they loosed the sails, took down the mast, and rowed the ship into the harbor. They cast out their mooring stones and made fast the hawsers; they then got out upon the sea shore, mixed their wine, and got dinner ready. As soon as they had had enough to eat and drink Telemakhos said, "Take the ship on to the town, but leave me here, for I want to look after the herdsmen on one of my farms. In the evening, when I have seen all I want, I will come down to the city, and tomorrow morning in return for your trouble I will give you all a good dinner with meat and wine."

Then Theoklymenos said, ‘And what, my dear young friend, is to become of me? To whose house, among all your chief men, am I to repair? Or shall I go straight to your own house and to your mother?"

"At any other time," replied Telemakhos, "I should have bidden you go to my own house, for you would find no want of hospitality; at the present moment, however, you would not be comfortable there, for I shall be away, and my mother will not see you; she does not often show herself even to the suitors, but sits at her loom weaving in an upper chamber, out of their way; but I can tell you a man whose house you can go to - I mean Eurymakhos the son of Polybos, who is held in the highest estimation by every one in Ithaca. He is much the best man and the most persistent wooer, of all those who are paying court to my mother and trying to take Odysseus’ place. Zeus, however, in heaven alone knows whether or not they will come to a bad end before the marriage takes place."

As he was speaking a bird flew by upon his right hand - a hawk, Apollo's messenger. It held a dove in its talons, and the feathers, as it tore them off, fell to the ground midway between Telemakhos and the ship. On this Theoklymenos called him apart and caught him by the hand. "Telemakhos," said he, "that bird did not fly on your right hand without having been sent there by some god. As soon as I saw it I knew it was an omen; it means that you will remain powerful and that there will be no house in the dêmos of Ithaca more royal than your own."

"I wish it may prove so," answered Telemakhos. "If it does, I will show you so much good will and give you so many presents that all who meet you will congratulate you."

Then he said to his friend Peiraios, "Peiraios, son of Klytios, you have throughout shown yourself the most willing to serve me of all those who have accompanied me to Pylos; I wish you would take this stranger to your own house and entertain him hospitably till I can come for him."

And Peiraios answered, "Telemakhos, you may stay away as long as you please, but I will look after him for you, and he shall find no lack of hospitality."

As he spoke he went on board, and bade the others do so also and loose the hawsers, so they took their places in the ship. But Telemakhos bound on his sandals, and took a long and doughty spear with a head of sharpened bronze from the deck of the ship. Then they loosed the hawsers, thrust the ship off from land, and made on towards the city as they had been told to do, while Telemakhos strode on as fast as he could, till he reached the homestead where his countless herds of swine were feeding, and where dwelt the excellent swineherd, who was so devoted a servant to his master.

Meanwhile Odysseus and the swineherd had lit a fire in the hut and were getting breakfast ready at daybreak for they had sent the men out with the pigs. When Telemakhos came up, the dogs did not bark, but fawned upon him, so Odysseus, hearing the sound of feet and noticing that the dogs did not bark, said to Eumaios:

"Eumaios, I hear footsteps; I suppose one of your men or some one of your acquaintance is coming here, for the dogs are fawning upon him and not barking."

The words were hardly out of his mouth before his son stood at the door. Eumaios sprang to his feet, and the bowls in which he was mixing wine fell from his hands, as he made towards his master. He kissed his head and both his beautiful eyes, and wept for joy. A father could not be more delighted at the return of an only son, the child of his old age, after ten years’ absence in a foreign country and after having gone through much hardship. He embraced him, kissed him all over as though he had come back from the dead, and spoke fondly to him saying:

"So you are come, Telemakhos, light of my eyes that you are. When I heard you had gone to Pylos I made sure I was never going to see you any more. Come in, my dear child, and sit down, that I may have a good look at you now you are home again; it is not very often you come into the country to see us herdsmen; you stick pretty close to the town generally. I suppose you think it better to keep an eye on what the suitors are doing."

"So be it, old friend," answered Telemakhos, "but I am come now because I want to see you, and to learn whether my mother is still at her old home or whether some one else has married her, so that the bed of Odysseus is without bedding and covered with cobwebs."

"She is still at the house," replied Eumaios, "grieving and breaking her heart, and doing nothing but weep, both night and day continually."

As spoke he took Telemakhos’ spear, whereon he crossed the stone threshold and came inside. Odysseus rose from his seat to give him place as he entered, but Telemakhos checked him; "Sit down, stranger." said he, "I can easily find another seat, and there is one here who will lay it for me."

Odysseus went back to his own place, and Eumaios strewed some green brushwood on the floor and threw a sheepskin on top of it for Telemakhos to sit upon. Then the swineherd brought them platters of cold meat, the remains from what they had eaten the day before, and he filled the bread baskets with bread as fast as he could. He mixed wine also in bowls of ivy-wood, and took his seat facing Odysseus. Then they laid their hands on the good things that were before them, and as soon as they had had enough to eat and drink Telemakhos said to Eumaios, "Old friend, where does this stranger come from? How did his crew bring him to Ithaca, and who were they?-for assuredly he did not come here by land"’

To this you answered, O swineherd Eumaios, "My son, I will tell you the real truth [alêthês]. He says he is a Cretan, and that he has been a great traveler. At this moment he is running away from a Thesprotian ship, and has refuge at my station, so I will put him into your hands. Do whatever you like with him, only remember that he is your suppliant."

"I am very much distressed," said Telemakhos, "by what you have just told me. How can I take this stranger into my house? I am as yet young, and am not strong enough to hold my own if any man attacks me. My mother cannot make up her mind whether to stay where she is and look after the house out of respect for public [dêmos] opinion and the memory of her husband, or whether the time is now come for her to take the best man of those who are wooing her, and the one who will make her the most advantageous offer; still, as the stranger has come to your station I will find him a cloak and shirt of good wear, with a sword and sandals, and will send him wherever he wants to go. Or if you like you can keep him here at the station, and I will send him clothes and food that he may be no burden on you and on your men; but I will not have him go near the suitors, for they are very insolent [hubris], and are sure to ill-treat him in a way that would greatly grieve [akhos] me; no matter how valiant a man may be he can do nothing against numbers, for they will be too strong for him."

Then Odysseus said, "Sir, it is right that I should say something myself. I am much shocked about what you have said about the insolent way in which the suitors are behaving in despite of such a man as you are. Tell me, do you submit to such treatment tamely, or do the people of your dêmos, following the voice of some god, hate [ekhthros] you? May you not complain of your brothers - for it is to these that a man may look for support, however great his quarrel may be? I wish I were as young as you are and in my present mind; if I were son to Odysseus, or, indeed, Odysseus himself, I would rather some one came and cut my head off, but I would go to the house and be the bane of every one of these men. If they were too many for me - I being single-handed - I would rather die fighting in my own house than see such disgraceful sights day after day, strangers grossly maltreated, and men dragging the women servants about the house in an unseemly way, wine drawn recklessly, and bread wasted all to no purpose for an end that shall never be accomplished."

And Telemakhos answered, "I will tell you truly everything. There is no enmity between me and my dêmos, nor can I complain of brothers, to whom a man may look for support however great his quarrel may be. Zeus has made us a race of only sons. Laertes was the only son of Arceisius, and Odysseus only son of Laertes. I am myself the only son of Odysseus who left me behind him when he went away, so that I have never been of any use to him. Hence it comes that my house is in the hands of numberless marauders; for the chiefs from all the neighboring islands, Dulichium, Same, Zacynthus, as also all the principal men of Ithaca itself, are eating up my house under the pretext of paying court to my mother, who will neither say point blank that she will not marry, nor yet bring matters to an end, so they are making havoc of my estate, and before long will do so with myself into the bargain. The issue, however, rests with heaven. But do you, old friend Eumaios, go at once and tell Penelope that I am safe and have returned from Pylos. Tell it to herself alone, and then come back here without letting any one else know, for there are many who are plotting mischief against me."

"I understand and heed you," replied Eumaios; "you need instruct me no further, only I am going that way say whether I had not better let poor Laertes know that you are returned. He used to superintend the work on his farm in spite of his bitter sorrow about Odysseus, and he would eat and drink at will along with his servants; but they tell me that from the day on which you set out for Pylos he has neither eaten nor drunk as he ought to do, nor does he look after his farm, but sits weeping and wasting the flesh from off his bones."

"More's the pity," answered Telemakhos, "I am sorry for him, but we must leave him to himself just now. If people could have everything their own way, the first thing I should choose would be the return of my father; but go, and give your message; then make haste back again, and do not turn out of your way to tell Laertes. Tell my mother to send one of her women secretly with the news at once, and let him hear it from her."

Thus did he urge the swineherd; Eumaios, therefore, took his sandals, bound them to his feet, and started for the town. Athena watched him well off the station, and then came up to it in the form of a woman - fair, stately, and wise. She stood against the side of the entry, and revealed herself to Odysseus, but Telemakhos could not see her, and knew not that she was there, for the gods do not let themselves be seen by everybody. Odysseus saw her, and so did the dogs, for they did not bark, but went scared and whining off to the other side of the yards. She nodded her head and motioned to Odysseus with her eyebrows; whereon he left the hut and stood before her outside the main wall of the yards. Then she said to him:

"Odysseus, noble son of Laertes, it is now time for you to tell your son: do not keep him in the dark any longer, but lay your plans for the destruction of the suitors, and then make for the town. I will not be long in joining you, for I too am eager for the fray."

As she spoke she touched him with her golden wand. First she threw a fair clean shirt and cloak about his shoulders; then she made him younger and of more imposing presence; she gave him back his color, filled out his cheeks, and let his beard become dark again. Then she went away and Odysseus came back inside the hut. His son was astounded when he saw him, and turned his eyes away for fear he might be looking upon a god.

"Stranger," said he, "how suddenly you have changed from what you were a moment or two ago. You are dressed differently and your color is not the same. Are you some one or other of the gods that live in heaven? If so, be propitious to me till I can make you due sacrifice and offerings of wrought gold. Have mercy upon me."

And Odysseus said, "I am no god, why should you take me for one? I am your father, on whose account you grieve and suffer so much at the hands of violent [biê] men."

As he spoke he kissed his son, and a tear fell from his cheek on to the ground, for he had restrained all tears till now. but Telemakhos could not yet believe that it was his father, and said:

"You are not my father, but some daimôn is flattering me with vain hopes that I may grieve the more hereafter; no mortal man could of himself contrive with his noos to do as you have been doing, and make yourself old and young at a moment's notice, unless a god were with him. A second ago you were old and all in rags, and now you are like some god come down from heaven."

Odysseus answered, "Telemakhos, you ought not to be so immeasurably astonished at my being really here. There is no other Odysseus who will come hereafter. Such as I am, it is I, who after long wandering and much hardship have got home in the twentieth year to my own country. What you wonder at is the work of the redoubtable goddess Athena, who does with me whatever she will, for she can do what she pleases. At one moment she makes me like a beggar, and the next I am a young man with good clothes on my back; it is an easy matter for the gods who live in heaven to make any man look either rich or poor."

As he spoke he sat down, and Telemakhos threw his arms about his father and wept. They were both so much moved that they cried aloud like eagles or vultures with crooked talons that have been robbed of their half fledged young by peasants. Thus piteously did they weep, and the sun would have gone down upon their mourning if Telemakhos had not suddenly said, "In what ship, my dear father, did your crew bring you to Ithaca? Of what nation did they declare themselves to be - for you cannot have come by land?"

"I will tell you the truth [alêtheia], my son," replied Odysseus. "It was the Phaeacians who brought me here. They are great sailors, and are in the habit of giving escorts to any one who reaches their coasts. They took me over the sea while I was fast asleep, and landed me in Ithaca, after giving me many presents in bronze, gold, and raiment. These things by heaven's mercy are lying concealed in a cave, and I am now come here on the suggestion of Athena that we may consult about killing our enemies. First, therefore, give me a list of the suitors, with their number, that I may learn who, and how many, they are. I can then turn the matter over in my mind, and see whether we two can fight the whole body of them ourselves, or whether we must find others to help us."