Iliad

Homer

Homer. The Iliad, Volume 1-2. Murray, A. T. (Augustus Taber), translator. London: William Heinmann; New York: G.P. Putnam's Sons, 1924-1925.

When they had thus spoken, the twain leapt down from their chariots and clasped each other's hands and pledged their faith. And then from Glaucus did Zeus, son of Cronos, take away his wit,seeing he made exchange of armour with Diomedes, son of Tydeus, giving golden for bronze, the worth of an hundred oxen for the worth of nine. But when Hector was come to the Scaean gate and the oak-tree, round about him came running the wives and daughters of the Trojans asking of their sons and brethren and friendsand husbands. But he thereupon bade them make prayer to the gods, all of them in turn; yet over many were sorrows hung. But when he was now come to the beauteous palace of Priam, adorned with polished colonnades —and in it were fifty chambers of polished stone,built each hard by the other; therein the sons of Priam were wont to sleep beside their wedded wives; and for his daughters over against them on the opposite side within the court were twelve roofed chambers of polished stone, built each hard by the other;therein slept Priam's sons-in-law beside their chaste wives—there his bounteous mother came to meet him, leading in Laodice, fairest of her daughters to look upon; and she clasped him by the hand and spake and addressed him:

My child, why hast thou left the fierce battle and come hither?Of a surety the sons of the Achaeans, of evil name, are pressing sore upon thee as they fight about our city, and thy heart hath bid thee come hitherward and lift up thy hands to Zeus from the citadel. But stay till I have brought thee honey-sweet wine that thou mayest pour libation to Zeus and the other immortals first,and then shalt thou thyself have profit thereof, if so be thou wilt drink. When a man is spent with toil wine greatly maketh his strength to wax, even as thou art spent with defending thy fellows.

Then in answer to her spake great Hector of the flashing helm:

Bring me no honey-hearted wine, honoured mother,lest thou cripple me, and I be forgetful of my might and my valour; moreover with hands unwashen I have awe to pour libation of flaming wine to Zeus; nor may it in any wise be that a man should make prayer to the son of Cronos, lord of the dark clouds, all befouled with blood and filth. Nay, do thou go to the temple of Athene,driver of the spoil, with burnt-offerings, when thou hast gathered together the aged wives; and the robe that seemeth to thee the fairest and amplest in thy hall, and that is dearest far to thine own self, this do thou lay upon the knees of fair-haired Athene and vow to her that thou wilt sacrifice in her temple twelve sleek heifers that have not felt the goad,if she will take pity on Troy and the Trojans' wives and their little children; in hope she may hold back the son of Tydeus from sacred Ilios, that savage spearman, a mighty deviser of rout. So go thou to the temple of Athene, driver of the spoil;and I will go after Paris, to summon him, if haply he will hearken to my bidding. Would that the earth might straightway gape for him! for in grievous wise hath the Olympian reared him as a bane to the Trojans and to great-hearted Priam, and the sons of Priam. If I but saw him going down to the house of Hades,then might I deem that my heart had forgotten its woe.
So spake he, and she went to the hall and called to her handmaidens; and they gathered together the aged wives throughout the city. But the queen herself went down to the vaulted treasurechamber wherein were her robes, richly broidered, the handiwork of Sidonian women,whom godlike Alexander had himself brought from Sidon, as he sailed over the wide sea on that journey on the which he brought back high-born Helen. Of these Hecabe took one, and bare it as an offering for Athene, the one that was fairest in its broiderings and amplest,and shone like a star, and lay undermost of all. Then she went her way, and the throng of aged wives hastened after her.

Now when they were come to the temple of Athene in the citadel, the doors were opened for them by fair-cheeked Theano, daughter of Cisseus, the wife of Antenor, tamer of horses;for her had the Trojans made priestess of Athene. Then with sacred cries they all lifted up their hands to Athene; and fair-cheeked Theano took the robe and laid it upon the knees of fair-haired Athene, and with vows made prayer to the daughter of great Zeus:

Lady Athene, that dost guard our city, fairest among goddesses, break now the spear of Diomedes, and grant furthermore that himself may fall headlong before the Scaean gates; to the end that we may now forthwith sacrifice to thee in thy temple twelve sleek heifers that have not felt the goad, if thou wilt take pityon Troy and the Trojans' wives and their little children.
So spake she praying, but Pallas Athene denied the prayer. Thus were these praying to the daughter of great Zeus, but Hector went his way to the palace of Alexander, the fair palace that himself had builded with the menthat were in that day the best builders in deep-soiled Troy; these had made him a chamber and hall and court hard by the palaces of Priam and Hector in the citadel. There entered in Hector, dear to Zeus, and in his hand he held a spear of eleven cubits, and before him blazedthe spear-point of bronze, around which ran a ring of gold. He found Paris in his chamber busied with his beauteous arms, his shield and his corselet, and handling his curved bow; and Argive Helen sat amid her serving-women and appointed to them their glorious handiwork.And at sight of him Hector rebuked him with words of shame:
Strange man, thou dost not well to nurse this anger in thy heart. Thy people are perishing about the town and the steep wall in battle, and it is because of thee that the battle-cry and the war are ablaze about this city; thou wouldest thyself vent wrath on any other,whomso thou shouldest haply see shrinking from hateful war. Nay, then, rouse thee, lest soon the city blaze with consuming fire.

And to him did godlike Alexander make answer, saying:

Hector, seeing that thou dost chide me duly, and not beyond what is due, therefore will I tell thee; and do thou take thought and hearken unto me.Not so much by reason of wrath and indignation against the Trojans sat I in my chamber, but I was minded to yield myself to sorrow. Even now my wife sought to turn my mind with gentle words and urged me to the war: and I, mine own self, deem that it will be better so; victory shifteth from man to man.But come now, tarry a while, let me don my harness of war; or go thy way, and I will follow; and methinks I shall overtake thee.
So said he, and Hector of the flashing helm answered him not a word, but unto him spake Helen with gentle words:
O Brother of me that am a dog, a contriver of mischief and abhorred of all,I would that on the day when first my mother gave me birth an evil storm-wind had borne me away to some mountain or to the wave of the loud-resounding sea, where the wave might have swept me away or ever these things came to pass. Howbeit, seeing the gods thus ordained these ills,would that I had been wife to a better man, that could feel the indignation of his fellows and their many revilings. But this man's understanding is not now stable, nor ever will be hereafter; thereof I deem that he will e'en reap the fruit. But come now, enter in, and sit thee upon this chair,my brother, since above all others has trouble encompassed thy heart because of shameless me, and the folly of Alexander; on whom Zeus hath brought an evil doom, that even in days to come we may be a song for men that are yet to be.
Then made answer to her great Hector of the flashing helm:
Bid me not sit, Helen, for all thou lovest me; thou wilt not persuade me. Even now my heart is impatient to bear aid to the Trojans that sorely long for me that am not with them. Nay, but rouse thou this man, and let him of himself make haste, that he may overtake me while yet I am within the city.For I shall go to my home, that I may behold my housefolk, my dear wife, and my infant son; for I know not if any more I shall return home to them again, or if even now the gods will slay me beneath the hands of the Achaeans.

So saying, Hector of the flashing helm departed,and came speedily to his well-built house. But he found not white-armed Andromache in his halls; she with her child and a fair-robed handmaiden had taken her stand upon the wall, weeping and wailing. So Hector when he found not his peerless wife within,went and stood upon the threshold, and spake amid the serving-women:

Come now, ye serving-women, tell me true; whither went white-armed Andromache from the hall? Is she gone to the house of any of my sisters or my brothers' fair-robed wives, or to the temple of Athene, where the otherfair-tressed women of Troy are seeking to propitiate he dread goddess?
Then a busy house-dame spake to him, saying:
Hector, seeing thou straitly biddest us tell thee true, neither is she gone to any of thy sisters or thy brothers' fair-robed wives, nor yet to the temple of Athene, where the otherfair-tressed Trojan women are seeking to propitiate the dread goddess; but she went to the great wall of Ilios, for that she heard the Trojans were sorely pressed, and great victory rested with the Achaeans. So is she gone in haste to the wall, like one beside herself; and with her the nurse beareth the child.
So spake the house-dame, and Hector hasted from the house back over the same way along the well-built streets. When now he was come to the gate, as he passed through the great city, the Scaean gate, whereby he was minded to go forth to the plain, there came running to meet him his bounteous wife,Andromache, daughter of great-hearted Eëtion, Eëtion that dwelt beneath wooded Placus, in Thebe under Placus, and was lord over the men of Cilicia; for it was his daughter that bronze-harnessed Hector had to wife. She now met him, and with her came a handmaid bearing in her bosomthe tender boy, a mere babe, the well-loved son of Hector, like to a fair star. Him Hector was wont to call Scamandrius, but other men Astyanax; for only Hector guarded Ilios.[*](291.1) Then Hector smiled, as he glanced at his boy in silence,but Andromache came close to his side weeping, and clasped his hand and spake to him, saying:
Ah, my husband, this prowess of thine will be thy doom, neither hast thou any pity for thine infant child nor for hapless me that soon shall be thy widow; for soon will the Achaeansall set upon thee and slay thee. But for me it were better to go down to the grave if I lose thee, for nevermore shall any comfort be mine, when thou hast met thy fate, but only woes. Neither father have I nor queenly mother.

My father verily goodly Achilles slew,for utterly laid he waste the well-peopled city of the Cilicians, even Thebe of lofty gates. He slew Eëtion, yet he despoiled him not, for his soul had awe of that; but he burnt him in his armour, richly dight, and heaped over him a barrow; and all about were elm-trees planted by nymphs of the mountain, daughters of Zeus that beareth the aegis.And the seven brothers that were mine in our halls, all these on the selfsame day entered into the house of Hades, for all were slain of swift-footed, goodly Achilles, amid their kine of shambling gait and their white-fleeced sheep.And my mother, that was queen beneath wooded Placus, her brought he hither with the rest of the spoil, but thereafter set her free, when he had taken ransom past counting; and in her father's halls Artemis the archer slew her. Nay, Hector, thou art to me father and queenly mother,thou art brother, and thou art my stalwart husband. Come now, have pity, and remain here on the wall, lest thou make thy child an orphan and thy wife a widow. And for thy host, stay it by the wild fig-tree, where the city may best be scaled, and the wall is open to assault.For thrice at this point came the most valiant in company with the twain Aiantes and glorious Idomeneus and the sons of Atreus and the valiant son of Tydeus, and made essay to enter: whether it be that one well-skilled in soothsaying told them, or haply their own spirit urgeth and biddeth them thereto.
Then spake to her great Hector of the flashing helm:
Woman, I too take thought of all this, but wondrously have I shame of the Trojans, and the Trojans' wives, with trailing robes, if like a coward I skulk apart from the battle. Nor doth mine own heart suffer it, seeing I have learnt to be valiantalways and to fight amid the foremost Trojans, striving to win my father's great glory and mine own. For of a surety know I this in heart and soul: the day shall come when sacred Ilios shall be laid low, and Priam, and the people of Priam with goodly spear of ash.Yet not so much doth the grief of the Trojans that shall be in the aftertime move me, neither Hecabe's own, nor king Priam's, nor my brethren's, many and brave, who then shall fall in the dust beneath the hands of their foemen, as doth thy grief, when some brazen-coated Achaeanshall lead thee away weeping and rob thee of thy day of freedom. Then haply in Argos shalt thou ply the loom at another s bidding, or bear water from Messeis or Hypereia, sorely against thy will, and strong necessity shall be laid upon thee. And some man shall say as he beholdeth thee weeping:
Lo, the wife of Hector, that was pre-eminent in war above all the horse-taming Trojans, in the day when men fought about Ilios.
So shall one say; and to thee shall come fresh grief in thy lack of a man like me to ward off the day of bondage. But let me be dead, and let the heaped-up earth cover me,ere I hear thy cries as they hale thee into captivity.

So saying, glorious Hector stretched out his arms to his boy, but back into the bosom of his fair-girdled nurse shrank the child crying, affrighted at the aspect of his dear father, and seized with dread of the bronze and the crest of horse-hair,as he marked it waving dreadfully from the topmost helm. Aloud then laughed his dear father and queenly mother; and forthwith glorious Hector took the helm from his head and laid it all-gleaming upon the ground. But he kissed his dear son, and fondled him in his arms,and spake in prayer to Zeus and the other gods:

Zeus and ye other gods, grant that this my child may likewise prove, even as I, pre-eminent amid the Trojans, and as valiant in might, and that he rule mightily over Ilios. And some day may some man say of him as he cometh back from war,‘He is better far than his father’;and may he bear the blood-stained spoils of the foeman he hath slain, and may his mother's heart wax glad.
So saying, he laid his child in his dear wife's arms, and she took him to her fragrant bosom, smiling through her tears; and her husband was touched with pity at sight of her,and he stroked her with his hand, and spake to her, saying:
Dear wife, in no wise, I pray thee, grieve overmuch at heart; no man beyond my fate shall send me forth to Hades; only his doom, methinks, no man hath ever escaped, be he coward or valiant, when once he hath been born.Nay, go thou to the house and busy thyself with thine own tasks, the loom and the distaff, and bid thy handmaids ply their work: but war shall be for men, for all, but most of all for me, of them that dwell in Ilios.
So spake glorious Hector and took up his helmwith horse-hair crest; and his dear wife went forthwith to her house, oft turning back, and shedding big tears. Presently she came to the well-built palace of man-slaying Hector and found therein her many handmaidens; and among them all she roused lamentation.So in his own house they made lament for Hector while yet he lived; for they deemed that he should never more come back from battle, escaped from the might and the hands of the Achaeans.

Nor did Paris tarry long in his lofty house, but did on his glorious armour, dight with bronze,and hastened through the city, trusting in his fleetness of foot. Even as when a stalled horse that has fed his fill at the manger breaketh his halter and runneth stamping over the plain—being wont to bathe him in the fair-flowing river—and exulteth; on high doth he hold his head, and about his shouldershis mane floateth streaming, and as he glorieth in his splendour, his knees nimbly bear him to the haunts and pastures of mares; even so Paris, son of Priam, strode down from high Pergamus, all gleaming in his armour like the shining sun, laughing for glee, and his swift feet bare him on. Speedily thenhe overtook goodly Hector, his brother, even as he was about to turn back from the place where he had dallied with his wife. Then godlike Alexander was first to speak to him, saying:

My brother, full surely I delay thee in thine haste by my long tarrying, and came not in due season, as thou badest me.
Then in answer to him spake Hector of the flashing helm:
Strange man, no one that is rightminded could make light of thy work in battle, for thou art valiant; but of thine own will art thou slack, and hast no care; and thereat my heart is grieved within me, whenso I hear regarding thee words of shamefrom the lips of the Trojans, who because of thee have grievous toil. But let us go our way; these things we will make good hereafter, if so be Zeus shall grant us to set for the heavenly gods that are for ever a bowl of deliverance in our halls, when we have driven forth from the land of Troy the well-greaved Achaeans.

So saying, glorious Hector hastened forth from the gates, and with him went his brother Alexander; and in their hearts were both eager for war and battle. And as a god giveth to longing seamena fair wind when they have grown weary of beating the sea with polished oars of fir, and with weariness are their limbs fordone; even so appeared these twain to the longing Trojans. Then the one of them slew the son of king Areithous, Menesthius, that dwelt in Arne, who was born of the mace-manAreithous and ox-eyed Phylomedusa; and Hector with his sharp spear smote Eioneus on the neck beneath the well-wrought helmet of bronze, and loosed his limbs. And Glaucus, son of Hippolochus, leader of the Lycians, made a cast with his spear in the fierce conflict at Iphinous,son of Dexios, as he sprang upon his car behind his swift mares, and smote him upon the shoulder; so he fell from his chariot to the ground and his limbs were loosed. But when the goddess, flashing-eyed Athene, was ware of them as they were slaying the Argives in the fierce conflict, she went darting down from the peaks of Olympusto sacred Ilios. And Apollo sped forth to meet her, for he looked down from out of Pergamus and beheld her, and was fain to have victory for the Trojans. So the twain met one with the other by the oak-tree. Then to her spake first the king Apollo, son of Zeus:

Wherefore art thou again come thus eagerly from Olympus, thou daughter of great Zeus,and why hath thy proud spirit sent thee? Is it that thou mayest give to the Danaans victory to turn the tide of battle, seeing thou hast no pity for the Trojans, that perish? But if thou wouldst in anywise hearken unto me—and so would it be better far—let us now stay the war and fightingfor this day. Hereafter shall they fight again until they win the goal of Ilios, since thus it seemeth good to the hearts of you immortal goddesses, to lay waste this city.
And in answer to him spake the goddess, flashing-eyed Athene:
So be it, thou god that workest afar;with this in mind am I myself come from Olympus to the midst of Trojans and Achaeans. But come, how art thou minded to stay the battle of the warriors?
Then in answer to her spake king Apollo, son of Zeus:
Let us rouse the valiant spirit of horse-taming Hector, in hope that he may challenge some one of the Danaans in single fightto do battle with him man to man in dread combat. So shall the bronze-greaved Achaeans have indignation and rouse some one to do battle in single combat against goodly Hector.

So he spake, and the goddess, flashing-eyed Athene, failed not to hearken. And Helenus, the dear son of Priam, understood in spiritthis plan that had found pleasure with the gods in council; and he came and stood by Hector's side, and spake to him, saying:

Hector, son of Priam, peer of Zeus in counsel, wouldst thou now in anywise hearken unto me? for I am thy brother. Make the Trojans to sit down, and all the Achaeans,and do thou challenge whoso is best of the Achaeans to do battle with thee man to man in dread combat. Not yet is it thy fate to die and meet thy doom; for thus have I heard the voice of the gods that are for ever.
So spake he and Hector rejoiced greatly when he heard his words;and he went into the midst and kept back the battalions of the Trojans with his spear grasped by the middle; and they all sate them down, and Agamemnon made the well-greaved Achaeans to sit. And Athene and Apollo of the silver bow in the likeness of vultures sate themupon the lofty oak of father Zeus that beareth the aegis, rejoicing in the warriors; and the ranks of these sat close, bristling with shields and helms and spears. Even as there is spread over the face of the deep the ripple of the West Wind, that is newly risen, and the deep groweth black beneath it,so sat the ranks of the Achaeans and Trojans in the plain. And Hector spake between the two hosts:
Hear me, ye Trojans and well-greaved Achaeans, that I may speak what the heart in my breast biddeth me. Our oaths the son of Cronos, throned on high, brought not to fulfillment,but with ill intent ordaineth a time for both hosts, until either ye take well-walled Troy or yourselves be vanquished beside your sea-faring ships. With you are the chieftains of the whole host of the Achaeans; of these let now that man whose heart soever biddeth him fight with me,come hither from among you all to be your champion against goodly Hector. And thus do I declare my word, and be Zeus our witness thereto: if so be he shall slay me with the long-edged bronze, let him spoil me of my armour and bear it to the hollow ships, but my body let him give back to my home,that the Trojans and the Trojan wives may give me my due meed of fire in my death. But if so be I slay him, and Apollo give me glory, I will spoil him of his armour and bear it to sacred Ilios and hang it upon the temple of Apollo, the god that smiteth afar, but his corpse will I render back to the well-benched ships,that the long-haired Achaeans may give him burial, and heap up for him a barrow by the wide Hellespont. And some one shall some day say even of men that are yet to be, as he saileth in his many-benched ship over the wine-dark sea: ‘This is a barrow of a man that died in olden days,whom on a time in the midst of his prowess glorious Hector slew.’ So shall some man say, and my glory shall never die.

So spake he, and they all became hushed in silence; shame had they to deny him, but they feared to meet him. Howbeit at length Menelaus arose among them and spake,chiding them with words of reviling, and deeply did he groan at heart:

Ah me, Ye braggarts, ye women of Achaea, men no more! Surely shall this be a disgrace dread and dire, if no man of the Danaans shall now go to meet Hector. Nay, may ye one and all turn to earth and water,[*](309.1) ye that sit there each man with no heart in him, utterly inglorious. Against this man will I myself arm me; but from on high are the issues of victory holden of the immortal gods.
So spake he, and did on his fair armour. And now Menelaus, would the end of life have appeared for theeat the hands of Hector, seeing he was mightier far, had not the kings of the Achaeans sprung up and laid hold of thee. And Atreus' son himself, wide-ruling Agamemnon, caught him by the right hand and spake to him, saying:
Thou art mad, Menelaus, nurtured of Zeus, and this thy madness beseemeth thee not.Hold back, for all thy grief, and be not minded in rivalry to fight with one better than thou, even with Hector, son of Priam, of whom others besides thee are adread. Even Achilles shuddereth to meet this man in battle, where men win glory; and he is better far than thou.Nay, go thou for this present, and sit thee amid the company of thy fellows; against this man shall the Achaeans raise up another champion. Fearless though he be and insatiate of battle, methinks he will be glad to bend his knees in rest, if so be he escape from the fury of war and the dread conflict.
So spake the warrior and turned his brother's mind, for he counselled aright; and Menelaus obeyed. Then with gladness his squires took his armour from his shoulders; and Nestor rose up and spake amid the Argives:
Fie upon you! In good sooth is great grief come upon the land of Achaea.Verily aloud would old Peleus groan, the driver of chariots, goodly counsellor, and orator of the Myrmidons, who on a time questioned me in his own house, and rejoiced greatly as he asked of the lineage and birth of all the Argives. If he were to hear that these were now all cowering before Hectorthen would he lift up his hands to the immortals in instant prayer that his soul might depart from his limbs into the house of Hades.

I would, O father Zeus and Athene and Apollo, that I were young as when beside swift-flowing Celadon the Pylians and Arcadians that rage with spears gathered together and foughtbeneath the walls of Pheia about the streams of Iardanus. On their side stood forth Ereuthalion as champion, a godlike man, bearing upon his shoulders the armour of king Areithous, goodly Areithous that men and fair-girdled women were wont to call the mace-man,for that he fought not with bow or long spear, but with a mace of iron brake the battalions. Him Lycurgus slew by guile and nowise by might, in a narrow way, where his mace of iron saved him not from destruction. For ere that might be Lycurgus came upon him at unawaresand pierced him through the middle with his spear, and backward was he hurled upon the earth; and Lycurgus despoiled him of the armour that brazen Ares had given him. This armour he thereafter wore himself amid the turmoil of Ares, but when Lycurgus grew old within his hallshe gave it to Ereuthalion, his dear squire, to wear. And wearing this armour did Ereuthalion challenge all the bravest; but they trembled sore and were afraid, nor had any man courage to abide him. But me did my enduring heart set on to battle with him in my hardihood, though in years I was youngest of all. So fought I with him, and Athene gave me glory.The tallest was he and the strongest man that ever I slew: as a huge sprawling bulk he lay stretched this way and that. Would I were now as young and my strength as firm, then should Hector of the flashing helm soon find one to face him. Whereas ye that are chieftains of the whole host of the Achaeans,even ye are not minded with a ready heart to meet Hector face to face.
So the old man chid them, and there stood up nine in all. Upsprang far the first the king of men, Agamemnon, and after him Tydeus' son, mighty Diomedes, and after them the Aiantes, clothed in furious valour,and after them Idomeneus and Idomeneus' comrade Meriones, the peer of Enyalius, slayer of men, and after them Eurypylus, the glorious son of Euaemon; and upsprang Thoas, son of Andraemon, and goodly Odysseus; all these were minded to do battle with goodly Hector.Then among them spake again the horseman, Nestor of Gerenia:
Cast ye the lot now from the first unto the last for him whoso shall be chosen; for he shall verily profit the well-greaved Achaeans and himself in his own soul shall profit withal, if so be he escape from the fury of war and the dread conflict.

So said he, and they marked each man his lot and cast them in the helmet of Agamemnon, son of Atreus; and the host made prayer, and lifted up their hands to the gods. And thus would one say with a lance up to the broad heaven:

Father Zeus, grant that the lot fall of Aias or the son of Tydeusor else on the king himself of Mycene rich in gold.
So spake they, and the horseman, Nestor of Gerenia, shook the helmet, and forth therefrom leapt the lot that themselves desired, even the lot of Aias. And the herald bare it everywhither throughout the throng, and showed it from left to right to all the chieftains of the Achaeans;but they knew it not, and denied it every man. But when in bearing it everywhither throughout the throng he was come to him that had marked it and cast it into the helm, even to glorious Aias, then Aias held forth his hand, and the herald drew near and laid the lot therein; and Aias knew at a glance the token on the lot, and waxed glad at heart.The lot then he cast upon the ground beside his foot, and spake:
My friends, of a surety the lot is mine, and mine own heart rejoiceth, for I deem that I shall vanquish goodly Hector. But come now, while I am doing on me my battle gear, make ye prayer the while to king Zeus, son of Cronos,in silence by yourselves, that the Trojans learn naught thereof—nay, or openly, if ye will, since in any case we fear no man. For by force shall no man drive me in flight of his own will and in despite of mine, nor yet by skill; since as no skilless wight methinks was I born and reared in Salamis.
So spake he, and they made prayer to king Zeus, son of Cronos; and thus would one speak with a glance up to the broad heaven:
Father Zeus, that rulest from Ida, most glorious, most great, vouchsafe victory to Aias and that he win him glorious renown; or if so be thou lovest Hector too, and carest for him,vouchsafe to both equal might and glory.

So they spake, and Aias arrayed him in gleaming bronze. But when he had clothed about his flesh all his armour, then sped he in such wise as huge Ares goeth forth when he enters into battle amid warriors whom the son of Cronoshath brought together to contend in the fury of soul-devouring strife. Even in such wise sprang forth huge Aias, the bulwark of the Achaeans, with a smile on his grim face; and he went with long strides of his feet beneath him, brandishing his far-shadowing spear. Then were the Argives glad as they looked upon him,but upon the Trojans crept dread trembling on the limbs of every man, and Hector's own heart beat fast within his breast. Howbeit in no wise could he any more flee or shrink back into the throng of the host, seeing he had made challenge to fight. So Aias drew near, bearing his shield that was like a city wall,a shield of bronze with sevenfold bull's-hide, the which Tychius had wrought with toil, he that was far best of workers in hide, having his home in Hyle, who had made him his flashing shield of seven hides of sturdy bulls, and thereover had wrought an eighth layer of bronze. This Telamonian Aias bare before his breast,and he came and stood close by Hector, and spake threatening:

Hector, now verily shalt thou know of a surety, man to man, what manner of chieftains there be likewise among the Danaans, even after Achilles, breaker of the ranks of men, the lion-hearted. Howbeit he abideth amid his beaked seafaring shipsin utter wrath against Agamemnon, Atreus' son, shepherd of the host; yet are we such as to face thee, yea, full many of us. But begin thou war and battle.
To him then made answer great Hector of the flashing helm:
Aias, sprung from Zeus, thou son of Telamon, captain of the host,in no wise make thou trial of me as of some puny boy or a woman that knoweth not deeds of war. Nay, full well know I battles and slayings of men. I know well how to wield to right, and well how to wield to left my shield of seasoned hide, which I deem a sturdy thing to wield in fight;and I know how to charge into the mellay of chariots drawn by swift mares; and I know how in close fight to tread the measure of furious Ares. Yet am I not minded to smite thee, being such a one as thou art, by spying thee at unawares; but rather openly, if so be I may hit thee.

He spake, and poised his far-shadowing spear, and hurled it;and he smote Aias' dread shield of sevenfold bull's-hide upon the outermost bronze, the eighth layer that was thereon. Through six folds shore the stubborn bronze, but in the seventh hide it was stayed. Then in turn Zeus-born Aias hurled his far-shadowing spear,and smote upon the son of Priam's shield, that was well balanced upon every side. Through the bright shield went the mighty spear, and through the corselet, richly dight, did it force its way; and straight on beside his flank the spear shore through his tunic; but he bent aside, and escaped black fate.Then the twain both at one moment drew forth with their hands their long spears, and fell to, in semblance like ravening lions or wild boars, whose is no weakling strength. Then the son of Priam smote full upon the shield of Aias with a thrust of his spear, howbeit the bronze brake not through, for its point was turned;but Aias leapt upon him and pierced his buckler, and clean through went the spear and made him reel in his onset; even to his neck it made its way, and gashed it, and the dark blood welled up. Yet not even so did Hector of the flashing-helm cease from fight, but giving ground he seized with stout hand a stonethat lay upon the plain, black and jagged and great; therewith he smote Aias' dread shield of sevenfold bull's-hide full upon the boss; and the bronze rang about it. Then Aias in turn lifted on high a far greater stone, and swung and hurled it, putting into the cast measureless strength;and he burst the buckler inwards with the cast of the rock that was like unto a mill-stone, and beat down Hector's knees; so he stretched upon his back, gathered together under his shield; howbeit Apollo straightway raised him up. And now had they been smiting with their swords in close fight, but that the heralds, messengers of Zeus and men,came, one from the Trojans and one from the brazen-coated Achaeans, even Talthybius and Idaeus, men of prudence both. Between the two they held forth their staves, and the herald Idaeus, skilled in prudent counsel, spake, saying:

Fight ye no more, dear sons, neither do battle;both ye twain are loved of Zeus, the cloud-gatherer, and both are spearmen; that verily know we all. Moreover night is now upon us, and it is well to yield obedience to night's behest.

Then in answer to him spake Telamonian Aias:

Idaeus, bid ye Hector speak these words,for it was he who of himself challenged to combat all our best. Let him be first and I verily will hearken even as he shall say.
Then spake unto him great Hector of the flashing helm:
Aias, seeing God gave thee stature and might, aye, and wisdom, and with thy spear thou art pre-eminent above all the Achaeans,let us now cease from battle and strife for this day; hereafter shall we fight again until God judge between us, and give victory to one side or the other. Howbeit night is now upon us, and it is well to yield obedience to night's behest, that thou mayest make glad all the Achaeans beside their ships,and most of all the kinsfolk and comrades that are thine; and I throughout the great city of king Priam shall make glad the Trojan men and Trojan women with trailing robes, who because of me will enter the gathering of the gods[*](325.1) with thanksgivings. But come, let us both give each to the other glorious gifts,to the end that many a one of Achaeans and Trojans alike may thus say: ‘The twain verily fought in rivalry of soul-devouring strife, but thereafter made them a compact and were parted in friendship.’
When he had thus said, he brought and gave him his silver-studded sword with its scabbard and well-cut baldric; and Aias gave his belt bright with scarlet. So they parted, and one went his way to the host of the Achaeans and the other betook him to the throng of the Trojans. And these waxed glad when they saw Hector coming to join them alive and whole, escaped from the fury of Aias and his invincible hands;and they brought him to the city scarce deeming that he was safe. And Aias on his part was led of the well-greaved Achaeans unto goodly Agamemnon, filled with joy of his victory.

And when they were now come to the huts of the son of Atreus, then did the king of men, Agamemnon slay there a bull,a male of five years, for the son of Cronos, supreme in might. This they flayed and dressed, and cut up all the limbs. Then they sliced these cunningly, and spitted them and roasted them carefully and drew all off the spits. But when they had ceased from their labour and had made ready the meal,they feasted, nor did their hearts lack aught of the equal feast. And unto Aias for his honour was the long chine given by the warrior son of Atreus, wide-ruling Agamemnon. But when they had put from them the desire of food and drink, first of all the old man began to weave the web of counsel for them,even Nestor, whose rede had of old ever seemed the best. He with good intent addressed their gathering and spake among them:

Son of Atreus and ye other princes of the hosts of Achaea, lo, full many long-haired Achaeans are dead, whose dark blood keen Ares hath now spilt about fair-flowing Scamander,and their souls have gone down to the house of Hades; therefore were it well that thou make the battle of the Achaeans to cease at daybreak, and we will gather to hale hither on carts the corpses with oxen and mules; and we will burn them a little way from the ships that each man may bear their bones home to their children,whenso we return again to our native land. And about the pyre let us heap a single barrow, rearing[*](327.1) it from the plain for all alike, and thereby build with speed a lofty wall, a defence for our ships and for ourselves. And therein let us build gates close-fastening,that through them may be a way for the driving of chariots; and without let us dig a deep ditch hard by, which shall intervene and keep back chariots and footmen, lest ever the battle of the lordly Trojans press heavily upon us.
So spake he, and all the kings assented thereto.And of the Trojans likewise was a gathering held in the citadel of Ilios, a gathering fierce and tumultuous, beside Priam's doors. Among them wise Antenor was first to speak, saying:
Hearken to me, ye Trojans and Dardanians and allies, that I may speak what the heart in my breast biddeth me.Come ye now, let us give Argive Helen and the treasure with her unto the sons of Atreus to take away. Now do we fight after proving false to our oaths of faith, wherefore have I no hope that aught will issue to our profit, if we do not thus.