Iliad

Homer

Homer. The Iliad, Volume 1-2. Murray, A. T. (Augustus Taber), translator. London: William Heinmann; New York: G.P. Putnam's Sons, 1924-1925.

While he pondered thus in mind and heart, meanwhile the ranks of the Trojans came on, and Hector led them. Then Menelaus gave ground backward, and left the corpse, ever turning him about like a bearded lionthat dogs and men drive from a fold with spears and shouting; and the valiant heart in his breast groweth chill, and sore loth he fareth from the farmstead; even so from Patroclus went fair-haired Menelaus. But he turned him about and stood, when he reached the throng of his comrades,glancing this way and that for great Aias, son of Telamon. Him he marked full quickly on the left of the whole battle, heartening his comrades, and urging them on to fight, for wondrous fear had Phoebus Apollo cast upon them. And he set him to run, and straightway came up to him, and spake, saying:

Aias, come hither, good friend, let us hasten in defence of the dead Patroclus, if so be we may bear forth his corpse at least to Achilles—his naked corpse; but his armour is held by Hector of the flashing helm.
So spake he, and stirred the soul of wise-hearted Aias, and he strode amid the foremost fighters, and with him fair-haired Menelaus.Now Hector, when he had stripped from Patroclus his glorious armour, sought to hale him away that he might cut the head from off his shoulders with the sharp bronze, and drag off the corpse, and give it to the dogs of Troy; but Aias drew near, bearing his shield, that was like a city wall. Then Hector gave ground backward into the throng of his comrades,and leapt upon his chariot, and gave the goodly armour to the Trojans to bear to the city, to be a great glory unto him. But Aias covered the son of Menoetius round about with his broad shield, and stood as a lion over his whelps,one that huntsmen have encountered in the forest as he leadeth his young; then he exulteth in his strength, and draweth down all his brows to cover his eyes; even so did Aias bestride the warrior Patroclus, and hard by him stood the son of Atreus, Menelaus, dear to Ares, nursing great sorrow in his breast.

And Glaucus, son of Hippolochus, leader of the Lycians, with an angry glance from beneath his brows, chid Hector with hard words, saying:

Hector, most fair to look upon, in battle art thou sorely lacking. In good sooth 'tis but in vain that fair renown possesseth thee that art but a runagate. Bethink thee now how by thyself thou mayest save thy city and homeaided only by the folk that were born in Ilios; for of the Lycians at least will no man go forth to do battle with the Danaans for the city's sake, seeing there were to be no thanks, it seemeth, for warring against the foemen ever without respite. How art thou like to save a meaner man amid the press of battle,thou heartless one, when Sarpedon, that was at once thy guest and thy comrade, thou didst leave to the Argives to be their prey and spoil!—one that full often proved a boon to thee, to thy city and thine own self, while yet he lived; whereas now thou hadst not the courage to ward from him the dogs. Wherefore now, if any one of the men of Lycia will hearken to me,homeward will we go, and for Troy shall utter destruction be made plain. Ah, that there were now in the Trojans dauntless courage, that knoweth naught of fear, such as cometh upon men that for their country's sake toil and strive with foemen; then forthwith should we hale Patroclus into Ilios.And if this man were to come, a corpse, to the great city of king Priam, and we should hale him forth from out the battle, straightway then would the Argives give back the goodly armour of Sarpedon, and we should bring his body into Ilios; for such a man is he whose squire hath been slain, one that is far the bestof the Argives by the ships, himself and his squires that fight in close combat. But thou hadst not the courage to stand before great-hearted Aias, facing him eye to eye amid the battle-cry of the foemen, nor to do battle against him, seeing he is a better man than thou.
Then with an angry glance from beneath his brows, spake to him Hector of the flashing helm:
Glaucus, wherefore hast thou, being such a one as thou art, spoken an overweening word? Good friend, in sooth I deemed that in wisdom thou wast above all others that dwell in deep-soiled Lycia; but now have I altogether scorn of thy wits, that thou speakest thus, seeing thou sayest I stood not to face mighty Aias.I shudder not at battle, I tell thee, nor at the din of chariots, but ever is the intent of Zeus that beareth the aegis strongest, for he driveth even a valiant man in rout, and robbeth him of victory full easily, and again of himself he rouseth men to fight. Nay, come thou hither, good friend, take thy stand by my side, and behold my handiwork,whether this whole day through I shall prove me a coward, as thou pratest, or shall stay many a one of the Danaans, how fierce soever for valorous deeds he be, from fighting in defence of the dead Patroclus.

So saying, he shouted aloud, and called to the Trojans:

Ye Trojans, and Lycians, and Dardanians that fight in close combat,be men, my friends, and bethink you of furious valour, until I put upon me the armour of peerless Achilles, the goodly armour that I stripped from the mighty Patroclus, when I slew him.
When he had thus spoken, Hector of the flashing helm went forth from the fury of war, and ran,and speedily reached his comrades not yet far off, hastening after them with swift steps, even them that were bearing toward the city the glorious armour of the son of Peleus. Then he halted apart from the tear-fraught battle, and changed his armour; his own he gave to the war-loving Trojans to bear to sacred Ilios, but clad himself in the immortal armourof Peleus' son, Achilles, that the heavenly gods had given to his father and that he had given to his son, when he himself waxed old; howbeit in the armour of the father the son came not to old age. But when Zeus, the cloud-gatherer, beheld him from afar as he harnessed him in the battle-gear of the godlike son of Peleus,he shook his head, and thus he spake unto his own heart:
Ah, poor wretch, death verily is not in thy thoughts, that yet draweth nigh thee; but thou art putting upon thee the immortal armour of a princely man before whom others besides thee are wont to quail. His comrade, kindly and valiant, hast thou slain,and in unseemly wise hast stripped the armour from his head and shoulders. Howbeit for this present will I vouch-safe thee great might, in recompense for this—that in no wise shalt thou return from out the battle for Andromache to receive from thee the glorious armour of the son of Peleus.