Antidosis

Isocrates

Isocrates. Isocrates with an English Translation in three volumes, by George Norlin, Ph.D., LL.D. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1929-1982.

for I shall present in evidence the actual words which I have spoken and written, so that you will vote upon my discourses, not from conjecture, but with clear knowledge of their nature. I cannot, however, present them all in complete form; for the time which has been allowed me is too short.[*](No case could occupy more than one day, and the speakers were limited in time by the clepsydra or water-clock.) But just as is done with fruits, I shall try to produce a sample of each kind. For when you have heard a small portion of them you will easily recognize my true character and appreciate the force of all my speeches.

But I beg those of you who have read many times what you are now about to hear, not to expect new discourses from me on the present occasion nor think me burdensome because I repeat what has long been the talk of Athens. For if I were to repeat my orations in order to display my powers,[*](That is, in making an epideictic lecture or show speech.) I should reasonably be liable to this complaint; but now that I am on trial and in jeopardy I have no choice but to use my speeches in this fashion.

For it would be the height of absurdity if in a case where my accuser denounces me for writing the kind of speeches which both hurt our city and corrupt our youth I used other speeches in my defense, when I can clear my name of the calumnies which are being heaped upon it by producing before you the very discourses of which he complains. I ask of you, then, for these reasons to bear with me and to lend me your support. But for the benefit of the others on the jury[*](That is, those of the jury who had not “read these discourses many times.”) I shall attempt to proceed with my selections, after a further word of explanation to enable them to follow more easily what is said.