Evagoras

Isocrates

Isocrates. Isocrates with an English Translation in three volumes, by Larue Van Hook, Ph.D., LL.D. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1945-1968.

But nevertheless, although Evagoras was inferior in all the resources of war, after he had marshalled in opposition to these extraordinarily immense preparations of the king his own determination, he proved himself in these circumstances to be far more worthy of admiration than in all those I have mentioned before. For when his enemies permitted him to be at peace, all he possessed was his own city;

but when he was forced to go to war, he proved so valiant, and had so valiant an ally in his son Pnytagoras, that he almost subdued the whole of Cyprus, ravaged Phoenicia, took Tyre by storm, caused Cilicia to revolt from the king, and slew so many of his enemies that many of the Persians, when they mourn over their sorrows, recall the valor of Evagoras[*](Cf. Isoc. 4.161.).

And finally he so glutted them with war[*](A Homeric reminiscence.) that the Persian kings, who at other times were not accustomed to make peace with their rebellious subjects until they had become masters of their persons, gladly made peace,[*](For the actual facts see Dio. Sic. 15.9.) abandoning this custom and leaving entirely undisturbed the authority of Evagoras.

And although the king within three years[*](397-394 B.C.) destroyed the dominion of the Lacedaemonians,[*](An exaggeration: it was the Spartan sea-power only that was destroyed.) who were then at the height of their glory and power, yet after he had waged war against Evagoras for ten years,[*](390-380 (?) B.C.) he left him lord of all that he had possessed before he entered upon the war. But the most amazing thing of all is this: the city which, held by another prince, Evagoras had captured with fifty men, the Great King, with all his vast power, was unable to subdue at all.

In truth, how could one reveal the courage, the wisdom, or the virtues generally of Evagoras more clearly than by pointing to such deeds and perilous enterprises? For he will be shown to have surpassed in his exploits, not only those of other wars, but even those of the war of the heroes which is celebrated in the songs of all men. For they, in company with all Hellas, captured Troy only,[*](Cf. Isoc. 4.83.) but Evagoras, although he possessed but one city, waged war against all Asia. Consequently, if the number of those who wished to praise him had equalled those who lauded the heroes at Troy, he would have gained far greater renown than they.

For whom shall we find of the men of that age—if we disregard the fabulous tales and look at the truth—who has accomplished such feats or has brought about changes so great in political affairs? Evagoras, from private estate, made himself a sovereign: his entire family, which had been driven from political power, he restored again to their appropriate honors: the citizens of barbarian birth he transformed into Hellenes,

cravens into warriors, and obscure individuals into men of note: and having taken over a country wholly inhospitable and utterly reduced to savagery, he made it more civilized and gentler: furthermore, when he became hostile to the king, he defended himself so gloriously that the Cyprian War has become memorable for ever: and when he was the ally of the king, he made himself so much more serviceable than the others that,

in the opinion of all, the forces he contributed to the naval battle at Cnidus were the largest, and as the result of this battle, while the king became master of all Asia, the Lacedaemonians instead of ravaging the continent were compelled to fight for their own land, and the Greeks, in place of servitude, gained independence, and the Athenians increased in power so greatly that those who formerly were their rulers[*](A reference to the Lacedaemonians before the battle of Cnidus: see Isoc. 7.65.) came to offer them the hegemony.

Consequently, if anyone should ask me what I regard as the greatest of the achievements of Evagoras, whether the careful military preparations directed against the Lacedaemonians which resulted in the aforesaid successes, or the last war, or the recovery of his throne, or his general administration of affairs, I should be at a great loss what to say in reply: for each achievement to which I happen to direct my attention seems to me the greatest and most admirable.

Therefore, I believe that, if any men of the past have by their merit become immortal, Evagoras also has earned this preferment: and my evidence for that belief is this—that the life he lived on earth has been more blessed by fortune and more favored by the gods than theirs. For of the demigods the greater number and the most renowned were, we shall find, afflicted by the most grievous misfortunes, but Evagoras continued from the beginning to be not only the most admired, but also the most envied for his blessings.

For in what respect did he lack utter felicity? Such ancestors Fortune gave to him as to no other man, unless it has been one sprung from the same stock, and so greatly in body and mind did he excel others that he was worthy to hold sway over not only Salamis but the whole of Asia also: and having acquired most gloriously his kingdom he continued in its possession all his life: and though a mortal by birth, he left behind a memory of himself that is immortal, and he lived just so long that he was neither unacquainted with old age, nor afflicted with the infirmities attendant upon that time of life.[*](Evagoras seized the power not later than 411 B.C., when the Athenian orator Andocides, in exile, found him reigning. He died in 374-373 B.C. Isocrates, in his depiction of the happy lot of the king, naturally must ignore the fact that Evagoras seems to have been assassinated !)

In addition to these blessings, that which seems to he the rarest and most difficult thing to win—to be blessed with many children who are at the same time good—not even this was denied him, but this also fell to his lot. And the greatest blessing was this: of his offspring he left not one who was addressed merely by a private title: on the contrary, one was called king,[*](A reference to Nicocles.) others princes, and others princesses. In view of these facts, if any of the poets have used extravagant expressions in characterizing any man of the past, asserting that he was a god among men, or a mortal divinity, all praise of that kind would be especially in harmony with the noble qualities of Evagoras.

No doubt I have omitted much that might be said of Evagoras: for I am past my prime of life,[*](Isocrates was perhaps seventy years of age when he wrote the Evagoras.) in which I should have worked out this eulogy with greater finish and diligence. Nevertheless, even at my age, to the best of my ability he has not been left without his encomium. For my part, Nicocles, I think that while effigies of the body are fine memorials, yet likenesses of deeds and of the character are of far greater value,[*](Cf. Isoc. 2.36.) and these are to be observed only in discourses composed according to the rules of art.

These I prefer to statues because I know, in the first place, that honorable men pride themselves not so much on bodily beauty as they desire to be honored for their deeds and their wisdom: in the second place, because I know that images must of necessity remain solely among those in whose cities they were set up, whereas portrayals in words may be published throughout Hellas, and having been spread abroad in the gatherings of enlightened men, are welcomed among those whose approval is more to be desired than that of all others;

and finally, while no one can make the bodily nature resemble molded statues and portraits in painting, yet for those who do not choose to be slothful, but desire to be good men, it is easy to imitate the character of their fellow-men and their thoughts and purposes—those, I mean, that are embodied in the spoken word.

For these reasons especially I have undertaken to write this discourse because I believed that for you, for your children, and for all the other descendants of Evagoras, it would be by far the best incentive, if someone should assemble his achievements, give them verbal adornment, and submit them to you for your contemplation and study.

For we exhort young men to the study of philosophy[*](Cf. Vol. I, Introd. pp. xxvi and xxvii for the “philosophy” of Isocrates.) by praising others in order that they, emulating those who are eulogized, may desire to adopt the same pursuits, but I appeal to you and yours, using as examples not aliens, but members of your own family, and I counsel you to devote your attention to this, that you may not be surpassed in either word or deed by any of the Hellenes

And do not imagine that I am reproaching you for indifference at present, because I often admonish you on the same subject.[*](See Isocrates, Vol. I, p. 39, L.C.L., Introd. to the discourse To Nicocles, Isoc. 2.) For it has not escaped the notice of either me or anyone else that you, Nicocles, are the first and the only one of those who possess royal power, wealth, and luxury who has undertaken to pursue the study of philosophy, nor that you will cause many kings, emulating your culture, to desire these studies and to abandon the pursuits in which they now take too great pleasure.

Although I am aware of these things, none the less I am acting, and shall continue to act, in the same fashion as spectators at the athletic games: for they do not shout encouragement to the runners who have been distanced in the race, but to those who still strive for the victory.

It is my task, therefore, and that of your other friends, to speak and to write in such fashion as may be likely to incite you to strive eagerly after those things which even now you do in fact desire: and you it behooves not to be negligent, but as at present so in the future to pay heed to yourself and to discipline your mind that you may be worthy of your father and of all your ancestors. For though it is the duty of all to place a high value upon wisdom, yet you kings especially should do so, who have power over very many and weighty affairs.