Deipnosophistae

Athenaeus of Naucratis

Athenaeus. The Deipnosophists or Banquet Of The Learned Of Athenaeus. Yonge, Charles Duke, translator. London: Henry G. Bohn, 1854.

But Philoxenus, who was surnamed Pternocopis, when it happened to be mentioned that thrushes were very dear, and that too while Corydus was present, who was said formerly to have prostituted himself—

I,
said he,
can recollect when a lark (κόρυδος) only cost an obol.
(And Philoxenus too was a parasite, as Axionicus has stated in his Chalcidian. But the statement is thoroughly proved.) Menander too mentions him in his Cecryphalus, calling him Pternocopis only. And Machon the comic writer mentions him.—But Machon was either a Corinthian or Sicyonian by birth, living, however, in my own city of Alexandria; and he was the tutor of Aristophanes the grammarian, as far as comedy went. And he died in Alexandria, and an inscription to the following effect is placed upon his tomb—
  1. Bring, O light dust, the conqueror's ivy wreath
  2. To Machon, who shall live beyond the tomb,
  3. Machon the comic poet; for you hold
  4. No dirty drone, but you embrace at last
  5. A worthy relic of antique renown
  6. These words from the old bard himself might flow,
  7. City of Cecrops; even by the Nile
  8. Is found at times a plant to all the Muses dear.
And surely this is equivalent to a statement that he was an Alexandrian by birth. However that may be, Machon mentions Corydus in these terms—
  1. A messmate once ask'd Eucrates (Corydus)
  2. On what terms he and Ptolemy did stand.
  3. I'm sure, said he, I cannot tell myself:
  4. For oft he drenches me like any doctor;
  5. But never gives me solid food to eat.
v.1.p.381
And Lynceus, in the second book of his treatise on Menander, says the men who got a reputation for saying witty things were Euclides the son of Smicrinus, and Philoxenus called Pternocopis. And of them Euclides did at times say apophthegms not unworthy of being written down and recollected but in all other matters he was cold and disagreeable. Bt Philoxenus did not particularly excel in short curt sayings, but still whatever he said, whether in the way of gossip, or of a bitter attack on any of his companions, or of relation of occurrences, was full of pleasant and witty conversation. And yet it happened that Euclides was not very popular, but that Philoxenus was loved and respected by every one.

But Alexis, in his Trophonius, mentions a certain Moschion, a parasite, calling him

a messmate of every one,
and saying—
  1. Then comes Moschion,
  2. Who bears the name of messmate in the world.
And in his Pancratiast, Alexis, giving a regular catalogue of the dinner hunters, says—
  1. A. First then there was Callimedon the crab;
  2. Then Cobion, and Corydus, and Cyrebion,
  3. Scombrus and Semidalis.
  4. B. Hercules!
  5. This is a list of dishes, not of guests.[*](The preceding names are the names of eatables, in the genitive case, though here used as nominatives, for persons; κώβιον means a sort of tench; κόρυδος (as has been said before), a lark; κυρήβια are husks, bran; σκόμβρος is the generic name for the tunny fish; σεμίδαλις is fine wheat flour, semilago.)
But Epicrates was nicknamed Cyrebion, and he was the son-in-law of Aeschines the orator, as Demosthenes tells us in the oration about the False Embassy. And Anaxandrides, in his Ulysses, mentions such epithets as these, which the Athenians used to affix to people out of joke; saying—
  1. For ye are always mocking one another;
  2. I know it well. And if a man be handsome
  3. You call him Holy Marriage . . . .
  4. If a man be a perfect dwarf, a mannikin,
  5. You call him Drop. Is any one a dandy?
  6. He is called Ololus; you know an instance.
  7. Does a man walk about all fat and heavy,
  8. Like Democles? you call him Gravy Soup.
  9. Does any one love dirt? his name is Dust.
  10. Does any one bedaub his friends with flattery?
  11. v.1.p.382
  12. They call him Dingey. Does one want a supper?
  13. He is the fasting Cestrinus; and if
  14. One casts one's eye upon a handsome youth,
  15. They dub one Ceenus, or The Manager.
  16. Does one in joke convey a lamb away?
  17. They call one Atreus: or a ram? then Phrixus:
  18. Or if you take a fleece, they name you Jason.

And he mentions Chærephon the parasite in the passage which precedes this. But Menander mentions him likewise in the Cecryphalus: and in his Anger he says—

  1. The man does not differ the least from Chærephon,
  2. Whoever he may be. He once was ask'd to supper
  3. At four o'clock, and so he early rose,
  4. And measuring the shadow on the dial
  5. By the moon's light, he started off and came
  6. To eat his supper at the break of day.
And in his Drunkenness he says—
  1. That witty fellow Chærephon delay'd me,
  2. Saying that he should make a marriage feast
  3. The twenty-second of the month, that then
  4. He might dine with his friends the twenty-fourth,
  5. For that the goddess's affairs were prospering.
And he mentions him also in his Man-woman, or the Cretan. But Timocles in his Letters mentions him especially as having attached himself as a parasite to Demotion, who was an intemperate man—
  1. But Demotion was one who spared for nothing,
  2. Thinking his money never could run dry,
  3. But dinners gave to all who liked to come.
  4. And Chærephon, that wretchedest of men,
  5. Treated his house as though it were his own.
  6. And yet is not this a most shameful thing,
  7. To take a branded slave for a parasite
  8. For he's a perfect clown, and not in want.
And Antiphanes says in his Scythian—
  1. Let us go now to sup, just as we are,
  2. Bearing our torches and our garlands with us;
  3. 'Twas thus that Chærephon, when supperless,
  4. Used to manœuvre for an invitation.
And Timotheus says in his Puppy—
  1. Let us start off to go to supper now,
  2. 'Tis one of twenty covers as he told me;
  3. Though Chærephon perhaps may add himself.

And Apollodorus the Carystian, in his Priestess, says—

  1. They say that Chærephon all uninvited
  2. Came to the wedding feast of Ophelas,
  3. v.1.p.383
  4. Thrusting himself in in unheard-of fashion.
  5. For carrying a basket and a garland
  6. When it was dark, he said that he had come
  7. By order of the bride, bringing some birds,
  8. And on this pretext he did get his supper.
And in his Murdered Woman he says—
  1. I Mars invoke, and mighty Victory,
  2. To favour this my expedition.
  3. I also call on Chærephon—but then
  4. He's sure to come, e'en if I call him not.
And Machon the comic writer says—
  1. Once Chærephon a lengthen'd journey took
  2. Out of the city to a wedding feast,
  3. And on his way met Diphilus the poet,
  4. Who greeted him—"Take my advice, O Cheerephon,
  5. And fasten four stout nails to your two cheeks;
  6. Lest, while you shake your head in your long journey,
  7. You should put both your jaws quite out of joint.
And in another place he says—
  1. Chærephon once was purchasing some meat,
  2. And when the butcher was by chance, he says,
  3. Cutting him out a joint with too much bone,
  4. He said, O butcher, don't weigh me that bone.
  5. Says he, The meat is sweet, indeed men say
  6. The meat is always sweetest near the bone.
  7. But Chærephon replied, It may be sweet,
  8. But still it weighs much heavier than I like.
And Callimachus attributes to Chærephon a certain treatise, in the list which he gives entitled, A Catalogue of all sorts of Things. And he writes thus:—
Those who have written about feasts:—Chærephon in his Cyrebion;
and then he quotes the first sentence—
Since you have often written to me;
and says that the work consisted of three hundred and seventy-five lines. And that Cyrebion was a parasite has been already mentioned.

Machon also mentions Archephon the parasie, and says—

  1. There was a parasite named Archephon,
  2. Who, having sail'd from Attica to Egypt,
  3. Was ask'd by Ptolemy the king to supper.
  4. Then many kinds of fish which cling to rocks
  5. Were served up, genuine crabs, and dainty limpets;
  6. And last of all appear'd a large round dish
  7. With three boil'd tench of mighty size, at which
  8. The guests all marvell'd; and this Archephon
  9. Ate of the char, and mackerel, and mullets,
  10. v.1.p.384
  11. Till he could eat no longer; when he never
  12. Had tasted anything before more tender
  13. Than sprats and worthless smelts from the Phalerum;
  14. But from the tench he carefully abstain'd.
  15. And this did seem a most amazing thing,
  16. So that the king inquired of Alcenor,
  17. Whether the man had overlook'd the tench.
  18. The hunchback said; No, quite the contrary,
  19. He was the first to see them, Ptolemy,
  20. But still he will not touch them, for this fish
  21. Is one he holds in awe; and he's afraid
  22. And thinks it quite against his country's rules
  23. That he, while bringing nothing to the feast,
  24. Should dare to eat a fish which has a vote.

And Alexis in his Wine-Bibber introduces Stratius the parasite as grumbling at the man who gives him his dinner, and speaking thus—

  1. I'd better be a parasite of Pegasus,
  2. Or the Boreade, or whoever else
  3. Is faster still, than thus to Demeas
  4. Eteobutades, the son of Laches,
  5. For he is not content to walk, but flies.
And a little afterwards he says—
  1. A. Oh Stratius, dost thou love me?
  2. B. Aye, I do
  3. More than my father, for he does not feed me;
  4. But you do give the best of dinners daily.
  5. A. And do you pray the gods that I may live
  6. B. No doubt I do; for how should I myself
  7. Live if misfortune happen'd unto you?
And Axionicus the comic poet, in his Etrurian, mentions Gryllion the parasite in these words—
  1. They cannot now make the excuse of wine,
  2. As Gryllion was always used to do.
And Aristodemus, in the second book of his Memoranda or Laughable Things, gives the following list of parasites— Sostratus the parasite of Antiochus the king, Evagoras the Hunchback, parasite of Demetrius Poliorcetes, and Phormio parasite of Seleucus. And Lynceus the Samian, in his Apophthegms, says—"Silanus the Athenian, when Gryllion the parasite of Menander the satrap was passing by in a superb robe, and accompanied by a great number of attendants, being asked who he was, said,
He is a jaw worthy of Menander.
But Chærephon the parasite, coming once to a wedding feast
v.1.p.385
without being invited, and sitting down the last of all, when the gynæconomi had counted those who were invited, and desired him to depart as having made the number of guests to exceed the legitimate number of thirty, said, 'Count us over again, and begin with me.'

And that it was a custom for the officers called gynæconomi[*](We know little more of the gynæconomi, or γυναικόκοσμοι as they were also called, than what is derived from this passage. It appears probable that they existed from the time of Solon; though the duties here attributed to them may not have formed a part of their original business. Vide Smith, Diet. Ant. in voc.) to superintend the banquets, and to examine into the number of those who had been invited, and see whether it was in accordance with the law, we may learn from Timocles in his Litigious Man, where he says—

  1. Open the doors at once, that we may be
  2. More in the light against the gynæconomus
  3. Shall enter and begin to count the guests,
  4. As he is bound to do by this new law,
  5. A marvellous statute. It were better far
  6. That he should ask who are without a dinner.
And Menander says in his Cecryphalus—
  1. Knowing that by some new law lately passed,
  2. The cooks who minister at marriage feasts
  3. Have given in their names and are enroll'd
  4. In the books of the gynæconomi,
  5. So that they may the number learn of those
  6. Who are invited, lest a man should feast
  7. More than the legal number.
And Philochorus, in the seventh book of his history of the Affairs of Attica, says—The gynæconomi used, in conjunction with the judges of the Areopagus, to examine the parties in private houses, and at marriage feasts, and at all other festivals and sacrifices.

And Lynceus records the following sayings of Corydus:—

Once when a courtesan whose name was Gnome was supping with Corydus, the wine ran short, on which he desired every one to contribute two obols; and said that Gnome should contribute whatever the people thought fit. And once when Polyctor the harp-player was eating lentil porridge, and had got a stone between his teeth, ' O you unhappy man!' said Corydus, 'even a lentil strikes you. '
v.1.p.386
And perhaps he is the same person whom Machon mentions; for he says—
  1. It seems that once a wretched harp-player,
  2. Being about to build himself a house,
  3. Begg'd of a friend to lend him a few stones;
  4. And many more will I repay, he said,
  5. When I've display'd my art to all the people.
And once, when somebody said to Corydus that he sometimes kissed the neck, and the breasts, and even the navel (ὀμφαλὸς) of his wife,
That is very wrong,
said he;
for even Hercules went from Omphale to Hebe.
And when Phyromachus dipped a piece of bread into some lentil porridge, and upset the dish, he said that it was right that he should be fined, because he did not know how to eat properly, though he professed to. And once, at Ptolemy's table, when a ragout was carried round to the guests, but was finished before it came to him—
O Ptolemy,
said he,
am I drunk, or am I right in thinking that these dishes are carried round
And when Chærephon the parasite said that he was unable to stand much wine, he rejoined,
No, nor stand what is put into the wine either.
And once, when at some entertainment Chærephon rose up from supper quite naked—
O Chærephon,
said he,
you are just like a bottle, so that we can see how nearly full you are.
And when Demosthenes received that goblet from Harpalus—
This man,
said he,
who calls other men hard drinkers, has himself swallowed a large cup.
And, as he was in the habit of bringing dirty loaves to supper, once, when somebody else brought some which were blacker still, he said,
that he had not brought loaves, but the shades of loaves.

And Philoxenus the parasite, who was surnamed Pternocopis, once was dining with Python, and olives (ἐλάαι) were put on the table, and after a little while a dish of fish was brought; and he, striking the dish, said—

  1. μάστιξεν δʼ ἐλαᾷν.
And once, at supper, when the man who had invited him had set loaves of black bread before him, he said,
Do not give me too many, lest you should darken the room.
And Pausimachus said of a certain parasite who was maintained by an old woman,
That the man who lived with the old woman fared in exactly the contrary manner to the old woman her-
v.1.p.387
self; for that he was always large.
And he is the man of whom Machon writes in this manner:–
  1. They say that Moschion the water drinker
  2. Once, when he was with friends in the Lyceum,
  3. Seeing a parasite who was used to live
  4. Upon a rich old woman, said to him,
  5. "My friend, your fate is truly marvellous;
  6. For your old dame does give you a big belly."
And the same man, hearing of a parasite who was maintained by an old woman, and who lived in habits of daily intimacy with her, said—
  1. Nothing is strange henceforth, she brings forth nothing,
  2. But the man daily doth become big-bellied.
And Ptolemy, the son of Agesarchus, a native of Megalopolis, in the second book of his history of Philopator, says that men to dine with the king were collected from every city, and that they were called jesters.

And Posidonius of Apamea, in the twenty-third book of his histories, says, "The Celtæ, even when they make war, take about with them companions to dine with them, whom they call parasites. And these men celebrate their praises before large companies assembled together, and also to private individuals who are willing to listen to them: they have also a description of people called Bards, who make them music; and these are poets, who recite their praises with songs. And in his thirty-fourth book, the same writer speaks of a man whose name was Apollonius, as having been the parasite of Antiochus surnamed Grypus, king of Syria. And Aristodemus relates that Bithys, the parasite of king Lysimachus, once, when Lysimachus threw a wooden figure of a scorpion on his cloak, leaped up in a great fright; but presently, when he perceived the truth, he said,

I, too, will frighten you, O king!—give me a talent.
For Lysiachus was very stingy. And Agatharchides the Cnidian, in the twenty-second book of his history of Europe, says that Anthemocritus the pancratiast was the parasite of Aristomachus, the tyrant of the Argives.

And Timocles has spoken in general terms of parasites in his Boxer, when he calls them ἐπισίτιοι, in these words—

  1. You will find here some of the parasites (ἐπισίτιοι)
  2. Who eat at other men's tables till they burst,
  3. That you might say they give themselves to athletes
  4. To act as quintain sacks.
v.1.p.388
And Pherecrates, in his Old Women, says—
  1. A. But you, my friend Smicythion, will not
  2. Get your food (ἐπισιτίζομαι) quicker.
  3. B. Who, I pray, is this?
  4. A. I bring this greedy stranger everywhere,
  5. As if he were my hired slave or soldier.
For those men are properly called ἐπισίτιοι who do any service for their keep. Plato says, in the fourth book of his treatise on Politics,
And the ἐπισίτιοι do these things, who do not, as others do, receive any wages in addition to their food.
And Aristophanes says, in his Storks—
  1. For if you prosecute one wicked man,
  2. Twelve ἐπισίτιοι will come against you,
  3. And so defeat you by their evidence.
And Eubulus says, in his Dædalus—
  1. He wishes to remain an ἐπισίτιος
  2. Among them, and will never ask for wages.

And Diphilus, in his Synoris (and Synoris is the name of a courtesan), mentioning Euripides (and Euripides is the name given to a particular throw on the dice), and punning on the name of the poet, says this at the same time about parasites:—

  1. A. You have escaped well from such a throw.
  2. S. You are right witty.
  3. A. Well, lay down your drachma.
  4. S. That has been done: how shall I throw Euripides?
  5. A. Euripides will never save a woman.
  6. See you not how he hates them in his tragedies?
  7. But he has always fancied parasites,
  8. And thus he speaks, you'll easily find the place:
  9. "For every rich man who does not feed
  10. At least three men who give no contribution,
  11. Exile deserves and everlasting ruin."
  12. S. Where is that passage?
  13. A. What is that to you
  14. 'Tis not the play, but the intent that signifies.
And in the amended edition of the same play, speaking of a parasite in a passion, he says—
  1. Is then the parasite angry? is he furious?
  2. Not he; he only smears with gall the table,
  3. And weans himself like any child from milk.
And immediately afterwards he adds—
  1. A. Then you may eat, O parasite.
  2. B. Just see
  3. v.1.p.389
  4. How he disparages that useful skill.
  5. A. Well, know you not that all men rank a parasite
  6. Below a harp-player
And in the play, which is entitled The Parasite, he says—
  1. A surly man should never be a parasite.

And Menander, in his Passion, speaking of a friend who had refused an invitation to a marriage feast, says—

  1. This is to be a real friend; not one
  2. Who asks, What time is dinner? as the rest do.
  3. And, Why should we not all at once sit down?
  4. And fishes for another invitation
  5. To-morrow and next day, and then again
  6. Asks if there's not a funeral feast to follow.
And Alexis in his Orestes, Nicostratus in his Plutus, Menander in his Drunkenness, and in his Lawgiver, speak in the same way; and Philonides, in his Buskins, says—
  1. I being abstinent cannot endure
  2. Such things as these.

But there are many other kindred nouns to the noun παράσιτος: there is ἐπίσιτος, which has already been mentioned; and οἰκόσιτος, and σιτόκουρος, and αὐτόσιτος; and besides these, there is κακόσιτος and ὀλιγόσιτος: and Anaxandrides uses the word οἰκόσιτος in his Huntsmen—

  1. A son who feeds at home (οἰκόσιτος) is a great comfort.
And a man is called οἰκόσιτος who serves the city, not for hire, but gratis. Antiphanes, in his Scythian, says—
  1. The οἰκόσιτος quickly doth become
  2. A regular attendant at th' assembly.
And Menander says, in his Ring—
  1. We found a bridegroom willing to keep house (οἰκόσιτος)
  2. At his own charges, for no dowry seeking.
And in his Harp-player he says—
  1. You do not get your hearers there for nothing (οἰκοσίτους).

Crates uses the word ἐπισίτιος in his Deeds of Daring, saying—

  1. He feeds his messmate (ἐπισίτιον) while he shivers thus
  2. In Megabyzus' house, and he will have
  3. Food for his wages.
And he also uses the word in a peculiar sense in his Women dining together, where he says—
  1. It is a well-bred custom not to assemble
  2. A crowd of women, nor to feast a multitude;
  3. But to make a domestic (οἰκοσίτους) wedding feast.
v.1.p.390
And the word σιτόκουρος is used by Alexis, in his Woman sitting up all Night or the Weavers—
  1. You will be but a walking bread-devourer (σιτόκουρος)
And Menander calls a man who is useless, and who lives to no purpose, σιτόκουρος, in his Thrasyleon, saying—
  1. A lazy ever-procrastinating fellow,
  2. A σιτόκουρος, miserable, useless,
  3. Owning himself a burden on the earth.
And in his Venal People he says—
  1. Wretch, you were standing at the door the while,
  2. Having laid down your burden; while, for us,
  3. We took the wretched σιτόκουρος in.
And Crobylus used the word αὐτόσιτος (bringing one's own provisions), in The Man hanged—
  1. A parasite αὐτόσιτος, feeding himself,
  2. You do contribute much to aid your master.
And Eubulus has the word κακόσιτος (eating badly, having no appetite), in his Ganymede—
  1. Sleep nourishes him since he's no appetite (κακόσιτος).
And the word ὀλιγόσιτος (a sparing eater) occurs in Phrynichus, in his The solitary Man—
  1. What does that sparing eater (ὀλιγόσιτος) Hercules there?
And Pherecrates, or Strattis, in his Good Men—
  1. How sparingly you eat, who in one day
  2. Swallow the food of an entire trireme.

When Plutarch had said all this about parasites, Democritus, taking up the discourse, said, And I myself, 'like wood well-glued to wood,' as the Theban poet has it, will say a word about flatterers.

  1. For of all men the flatterer fares best,
as the excellent Menander says. And there is no great difference between calling a man a flatterer and a parasite. Accordingly, Lynceus the Samian, in his Commentaries, gives the name of parasite to Cleisophus, the man who is universally described as the flatterer of Philip, the king of the Macedonians (but he was an Athenian by birth, as Satyrus the Peripatetic affirms, in his Life of Philip). And Lynceus says—
Cleisophus, the parasite of Philip, when Philip rebuked him for being continually asking for something, replied, 'I am very forgetful.' Afterwards, when Philip had given him a wounded horse, he sold him; and when, after a time, the king
v.1.p.391
asked him what had become of him, he answered, ' He was sold by that wound of his.' And when Philip laughed at him, and took it good-humouredly, he said, 'Is it not then worth my while to keep you?'
And Hegesander the Delphian, in his Commentaries, makes this mention of Cleisophus:—
When Philip the king said that writings had been brought to him from Cotys, king of Thrace, Cleisophus, who was present, said, 'It is well, by the gods.' And when Philip said, But what do you know of the subjects mentioned in these writings?' he said, 'By the great Jupiter, you have reproved me with admirable judgment.'

But Satyrus, in his Life of Philip, says,

When Philip lost his eye, Cleisophus came forth with him, with bandages on the same eye as the king; and again, when his leg was hurt, he came out limping, along with the king. And if ever Philip ate any harsh or sour food, he would contract his features, as if he, too, had the same taste in his mouth. But in the country of the Arabs they used to do these things, not out of flattery, but in obedience to some law; so that whenever the king had anything the matter with any one of his limbs, the courtiers pretended to be suffering the same inconvenience: for they think it ridiculous to be willing to be buried with him when he dies, but not to pay him the compliment of appearing to be subject to the same sufferings as he is while alive, if he sustains any injury.
But Nicolaus of Damascus,—and he was one of the Peripatetic school,—in his very voluminous history (for it consisted of a hundred and forty-four books), in the hundred and eleventh book says, that Adiatomus the king of the Sotiani (and that is a Celtic tribe) had six hundred picked men about him, who were called by the Gauls, in their national language, Siloduri—which word means in Greek, Bound under a vow.
And the king has them as companions, to live with him and to die with him; as that is the vow which they all take. In return for which, they also share his power, and wear the same dress, and eat the same food; and they die when he dies, as a matter of absolute necessity, if the king dies of any disease; or if he dies in war, or in any other manner. And no one can even say that any of them has shown any fear of death, or has in the least sought to evade it when the king is dead.

But Theopompus says, in the forty-fourth book of his

v.1.p.392
Histories, that Philip appointed Thrasydæus the Thessalian tyrant over all those of his nation, though a man who had but little intellect, but who was an egregious flatterer. But Arcadion the Achæan was not a flatterer, who is mentioned by the same Theopompus, and also by Duris in the fifth book of his History of Macedonian Affairs. Now this Arcadion hated Philip, and on account of this hatred voluntarily banished himself from his country. And he was a man of the most admirable natural abilities, and numbers of clever sayings of his are related. It happened then once, when Philip was sojourning at Delphi, that Arcadion also was there; and the Macedonian beheld him and called him to him, and said, How much further, O Arcadion, do you mean to go by way of banishment? And he replied—
  1. Until I meet with men who know not Philip.
But Phylarchus, in the twenty-first book of his History, says that Philip laughed at this, and invited Arcadion to supper, and that in that way he got rid of his enmity. But of Nicesias the flatterer of Alexander, Hegesander gives the following account:—
When Alexander complained of being bitten by the flies and was eagerly brushing them off, a man of the name of Nicesias, one of his flatterers who happened to be present, said, —Beyond all doubt those flies will be far superior to all other flies, now that they have tasted your blood.
And the same man says that Cheirisophus also, the flatterer of Dionysius, when he saw Dionysius laughing with some of his acquaintances, (but he was some way off himself, so that he could not hear what they were laughing at,) laughed also. And when Dionysius asked him on what account he, who could not possibly hear what was said, laughed, said—I feel that confidence in you that I am quite sure that what has been said is worth laughing at.

His son also, the second Dionysius, had numerous flatterers, who were called by the common people Dionysiocolaces. And they, because Dionysius himself was not very sharp sighted, used to pretend while at supper not to be able to see very far, but they would touch whatever was near them as if they could not see it, until Dionysius himself guided their hands to the dishes. And when Dionysius spat, they would often put out their own faces for him to spit upon: and then

v.1.p.393
licking off the spittle and even his vomit, they declared that it was sweeter than honey. And Timæus, in their twenty-second book of his Histories, says that Democles the flatterer of the younger Dionysius, as it was customary in Sicily to make a sacrifice from house to house in honour of the nymphs, and for men to spend the night around their statues when quite drunk, and to dance around the goddesses—Democles neglecting the nymphs, and saying that there was no use in attending to lifeless deities, went and danced before Dionysius. And at a subsequent time being once sent on an embassy with some colleagues to Dion, when they were all proceeding in a trireme, he being accused by the rest of behaving in a seditious manner in respect of this journey, and of having injured the general interests of Dionysius, when Dionysius was very indignant, he said that differences had arisen between himself and his colleagues, because after supper they took a pæan of Phrynichus or Stesichorus, and some of them took one of Pindar's and sang it; but he, with those who agreed with him, went entirely through the hymns which had been composed by Dionysius himself. And he undertook to bring forward undeniable proof of this assertion. For that his accusers were not acquainted with the modulation of those songs, but that he on the contrary was ready to sing them all through one after the other. And so, when Dionysius was pacified, Democles continued, and said,
But you would do me a great favour, O Dionysius, if you were to order any one of those who knows it to teach me the paean which you composed in honour of Aesculapius; for I hear that you have taken great pains with that.

And once, when some friends were invited to supper by Dionysius, Dionysius coming into the room, said,

O, my friends, letters have been sent to us from the generals who have been despatched to Naples;
and Democles interrpting him, said,
By the gods, they have done well, O Dionysius.
And he, looking upon him, said,
But how do you know whether what they have written is in accordance with my expectation or the contrary?
And Democles replied,
By the gods, you have properly rebuked me, O Dionysius.
Timæus also affirms that there was a man named Satyrus, who was a flatterer of both the Dionysii.

And Hegesander relates that Hiero the tyrant was

v.1.p.394
also rather weak in his eyes; and that his friends who supped with him made mistakes in the dishes on purpose, in order to let him set them right, and to give him an opportunity of appearing clearer-sighted than the rest. And Hegesander says that Euclides, who was surnamed Seutlus, (and he too was a parasite,) once when a great quantity of sow-thistles (σόγκος) was set before him at a banquet, said, "Capaneus, who is introduced by Euripides in his Suppliant Women, was a very witty man—
  1. Detesting tables where there was too much pride (ὄγκος).
But those who were the leaders of the people at Athens, says he, in the Chrernonidean war, flattered the Athenians, and said,
that everything else was common to all the Greeks; but that the Athenians were the only men who knew the road which leads to heaven.
And Satyrus, in his Lives, says that Anaxarchus, the Eudæmonical philosopher, was one of the flatterers of Alexander; and that he once, when on a journey in company with the king, when a violent and terrible thunderstorm took place, so as to frighten everybody, said—
Was it you, O Alexander, son of Jupiter, who caused this?
And that he laughed and said—
Not I; for I do not wish to be formidable, as you make me out; you also desire me to have brought to me at supper the heads of satraps and kings.
And Aristobulus of Cassandria says that Dioxippus the Athenian, a pancratiast, once when Alexander was wounded and when the blood flowed, said—
  1. 'Tis ichor, such as flows from the blessed gods.

And Epicrates the Athenian, having gone on an embassy to the king, according to the statement of Hegesander, and having received many presents from him, was not ashamed to flatter the king openly and boldly, so as even to say that the best way was not to choose nine archons every year, but nine ambassadors to the king. But I wonder at the Athenians, how they allowed him to make such a speech without bringing him to trial, and yet fined Demades ten talents, because he thought Alexander a god; and they put Evagoras to death, because when he went as ambassador to the king he adored him. And Timon the Phliasian, in the third book of his Silli, says that Ariston the Chian, an acquaintance and pupil of Zeno the Citiean, was a flatterer

v.1.p.395
of Persæus the philosopher, because he was a companion of Antigonus the king. But Phylarchus, in the sixth book of his Histories, says that Nicesias the flatterer of Alexender, when he saw the king in convulsions from some medicine which he had taken, said—
O king, what must we do when even you gods suffer in this manner?
and that Alexender, scarcely looking up, said—
What sort of gods? I a afraid rather we are hated by the gods.
And in his twenty eighth book the same Phylarchus says that Apollophanes was a flatterer of Antigonus who was surnamed Epitropu, who took Lacedæmon, and who used to say that the forte of Antigonus Alexandrized.

But Euphantus, in the fourth book of his Histories, says that Callicrates was a flatterer of Ptolemy, the third king of Egypt, who was so subtle a flatterer that he not only bore an image of Ulysses on his seal, but that he also gave his children the names of Telegonus and Anticlea. And Polybius, in the thirteenth book of his Histories says that Heraclides the Tarentine was a flatterer of the Philip whose power was destroyed by the Romans; and that, it was he who overturned his whole kingdom. And in his fourteenth book, he says that Philo was a flatterer of Agathocles the son of Œnanthe, and the companion of the king Ptolemy Philopator. And Baton of Sinope relates, in his book bout the tyranny of Hieronymus, that Thraso, who was surnamed Carcharus, was the flatterer of Hieronymus the tyrant of Syracuse, saying that he every day used to drink a great quantity of unmixed wine. But another flatterer, by name Osis, caused Thraso to be put to death by Hieronymus; ad he persuaded Hieronymus himself to assume the diadem, and the purple and all the rest of the royal apparel, which Dionysius the tyrant was accustomed to wear. And Agatharchides, in the thirtieth book of his Histories, says—"Hæresippus the Spartanwas a man of no moderate iniquity, not even putting on any appearance of goodness; but having very persuasive flattering language, and being a very clever man at paying court to the rich as long as their fortune lasted. Such also was Heraclides the Maronite, the flatterer of Seuthes the king of the Thracians, who is mentioned by Xenophon in the seventh book of the Anabasis.