Non Posse Suaviter Vivi Secundum Epicurum
Plutarch
Plutarch. Plutarch's Morals, Vol. II. Goodwin, William W., editor; Baxter, William, translator. Boston: Little, Brown, and Company; Cambridge: Press of John Wilson and Son, 1874.
We will now forbear to mention that Nature requires very large and chargeable provisions to be made for accomplishing the pleasures of the body; nor can the height of delicacy be had in barley bread and lentil pottage. But voluptuous and sensual appetites expect costly dishes, Thasian wines, perfumed unguents, and varieties of pastry works,
and besides all this. handsome young lassies too, such as Leontion, Boidion, Hedia, and Nicedion, that were wont to roam about in Epicurus’s philosophic garden. But now such joys as suit the mind must undoubtedly be grounded upon a grandeur of actions and a splendor of worthy deeds, if men would not seem little, ungenerous, and puerile, but on the contrary, bulky, firm, and brave. But for a man to be elated with pleasures, as Epicurus is, like tarpaulins upon the festivals of Venus, and to vaunt himself that, when he was sick of an ascites, he notwithstanding called his friends together to certain collations and grudged not his dropsy the satisfaction of good liquors, and that, when he called to remembrance the last words of Neocles, he was melted with a peculiar sort of joy intermixed with tears,—no man in his right senses would call these true joys or satisfactions. Nay, I will be bold to say that, if such a thing as that they call a sardonic or grinning laughter can happen to the mind, it is to be found in these forcings and crying laughters. But if any will needs have them still called by the name of joys and satisfactions, let him but yet think how far they are exceeded by the pleasures that here ensue:And cakes by female hands wrought artfully, Well steep’d in th’ liquor of the gold-wing’d bee; [*](From the Cressae of Euripides, Frag. 470.)
Our counsels have proud Sparta’s glory clipt;and
Stranger, this is his country Rome’s great star;and again this,
I know not which to guess thee, man or God.Now when I set before my eyes the brave achievements of Thrasybulus and Pelopidas, of Aristides engaged at Plataea and Miltiades at Marathon, I am here constrained with Herodotus to declare it my opinion, that in an active state of life the pleasure far exceeds the glory. And Epaminondas herein bears me witness also, when he saith (as is reported of him), that the greatest satisfaction he ever received in his life was that his father and mother had lived to see the trophy set up at Leuctra when himself was general. Let us then compare with Epaminondas’s Epicurus’s mother, rejoicing that she had lived to see her son cooping himself up in a little garden, and getting children in common with Polyaenus upon the strumpet of Cyzicus. As for Metrodorus’s mother and sister, how extravagantly rejoiced they were at his nuptials appears by the letters he wrote to his brother in answer to his; that is, out of his own books. Nay, they tell us bellowing that they have not only lived a life of pleasure, but also exult and sing hymns in the praise of their own living. Now, when our servants celebrate the festivals of Saturn or go in procession at the time of the rural bacchanals, you would scarcely brook the hollowing and din they make, should the intemperateness of their joy and their insensibleness of decorum make them act and speak such things as these:
And are not Metrodorus’s words something like to these when he writes to his brother thus: It is none of our business to preserve the Greeks, or to get them to bestow garlands upon us for our wit, but to eat well and drink good wine, Timocrates, so as not to offend but pleasure our stomachs. And he saith again, in some other place in the same epistles: How gay and how assured was I, when I had once learned of Epicurus the true way of gratifying my stomach; for, believe me, philosopher Timocrates, our prime good lies at the stomach.Lean down, boy ! why dost sit! let’s tope like mad ! Here’s belly-timber store; ne’er spare it, lad. Straight these huzza like wild. One fills up drink; Another plaits a wreath, and crowns the brink O’ th’ teeming bowl. Then to the verdant bays All chant rude carols in Apollo’s praise; While one his door with drunken fury smites, Till he from bed his pretty consort frights.