De animae procreatione in Timaeo
Plutarch
Plutarch. Plutarch's Morals, Vol. II. Goodwin, William W., editor; Philips, John, translator. Boston: Little, Brown, and Company; Cambridge: Press of John Wilson and Son, 1874.
Others, placing the two extremes of the diatessaron, the acute part in 288, and the lower sound in 216, in all the rest observe the same proportions, only that they take the remainder between the two middle intervals. For the base, being forced up a whole tone, makes 243; and the upper note, screwed downward a full tone, begets 256. Moreover 243 carries a sesquioctave proportion to 216, and 288 to 256; so that each of the intervals contains a full tone, and the residue is that which remains between 243 and 256, which is not a semitone, but something less. For 288 exceeds 256 by 32, and 243 exceeds 216 by 27; but 256 exceeds 243 by 13. Now this excess is less than half of the former. So it is plain that the diatessaron consists of two tones and the residue, not of two tones and a half. Let this suffice for the demonstration of these things. Nor is it a difficult thing to believe, by what has been already said, wherefore Plato, after he had asserted that the intervals of sesquialter, sesquiterce, and sesquioctave had arisen, when he comes to fill up the intervals of sesquiterces with sesquioctaves, makes not the least mention of sesquialters; for that the sesquialter is soon filled up, by adding the sesquiterce
to the sesquioctave, or the sesquioctave to the sesquiterce.Having therefore shown the manner how to fill up the intervals, and to place and dispose the medieties, had never any person taken the same pains before, I should have recommended the further consideration of it to the recreation of your fancies; but in regard that several most excellent musicians have made it their business to unfold these mysteries with a diligence more than usually exact,—more especially Crantor, Clearchus, and Theodorus, all born in Soli,—it shall suffice only to show how these men differed among themselves. For Theodorus, varying from the other two, and not observing two distinct files or rows of numbers, but placing the duples and triples in a direct line one before another, grounds himself upon that division of the substance which Plato calls the division in length, making two parts (as it were) out of one, not four out of two. Then he says, that the interposition of the mediums ought to take place in that manner, to avoid the trouble and confusion which must arise from transferring out of the first duple into the first triple the intervals which are ordained for the supplement of both. --- But as for those who take Crantor’s part, they so dispose their numbers as to place planes with planes, tetragons with tetragons, cubes with cubes, opposite to one another, not taking them in file, but alternatively odd to even. [Here is some great defect in the original.]
--- Which, being in themselves permanently the same, afford the form and species; but being subject to corporeal division, they become the matter and subject to receive the other’s impression, the common mixture being completed out of both. Now the indivisible substance, which is always one and the same, is not to be thought to be incapable of division by reason of its smallness, like the most minute of bodies, called atoms. But as it is unmixed,
and not to be any way affected, but pure and altogether of one sort, it is said not to consist of parts, but to be indivisible. By means of which purity, when it comes in any manner whatsoever to approach and gently touch compounded divisible and differing substances, all their variety ceases and they crowd together into one habit by sympathy and similitude. If now any one will call that substance which admits corporeal separation matter, as a nature subject to the former and partaking of it, the use of that equivocal term will nothing disadvantage our discourse. But they are under a mistake that believe the corporeal to be blended with the indivisible matter. First, for that Plato does not here make use of any one of its names; whereas in other places he calls it the receptacle and nurse, capable of both receiving and fostering the vast infinity of created beings; not divisible among bodies, but rather the body itself parted and divided into single individuals. Then again, what difference would there be between the creation of the world and that of the soul, if the composition of each proceeded from both matter and the intelligible essence? Certainly Plato, as endeavoring to separate the generation of the body from that of the soul, tells us that the corporeal part was by God seated and deposited within it, and that it was outwardly covered and enveloped by it; and after he had thus wrought the soul to its perfection out of proportion, he then proceeds to this argument concerning matter, of which he had no occasion to make mention before when he was producing the soul, as being that which had not its existence from matter.