De fraterno amore

Plutarch

Plutarch. Plutarch's Morals, Vol. III. Goodwin, William W., editor; Thomson, John, translator. Boston. Little, Brown, and Company, 1874.

Now as the kind regards of brother to brother are highly commendable, so may they be expressed to the greater advantage, when he confines them not wholly to his person, but pays them, as occasion serves, rather by reflection to his kindred and such as retain to him; when he maintains a kind and complaisant humor amidst all

contingencies, when he obliges the servile part of the family with a courteous and affable carriage, when he is grateful to the physician and good friends for the safe recovery of his brother, and is ready to go upon any expedition or service for him. Again, it is highly commendable in him to have the highest esteem and honor for his brother’s wife, reputing and honoring her as the most sacred of all his brother’s sacred treasures, and thus to do honor to him; condoling with her when she is neglected, and appeasing her when she is angered; if she have a little offended, to intercede and sue for her peace; if there have been any private difference between himself and his brother, to make his complaint before her in order to a reconcilement. But especially let him be much troubled at his brother’s single state; or, if he be married, at his want of children. If not married, let him follow him with arguments and persuasions, to teaze him with rebukes and reproaches, and to do every thing that may incline him to enter into a conjugal state. When he has children, let him express his affection and respects to both parents with the greater ardency. Let him love the children equally with his own, but be more favorable and indulgent to them, that, if it chance that they commit some of their youthful faults, they may not run away and hide themselves among naughty acquaintances through fear of their parents’ anger, but may have in their uncle a recourse and refuge, where they will be admonished lovingly and will find an intercessor to make their excuse and get their pardon. So Plato reclaimed his nephew Speusippus, that was far gone in idleness and debauchery; the young man, impatient of his parents’ reprehensions, ran away from them, who were more impatient of his extravagancies. His uncle expressed nothing of disturbance at all this, but continued calm and free from passion; whereupon Speusippus was seized with an extraordinary shame, and
from that time became an admirer of both his uncle and his philosophy. Many of Plato’s friends blamed him that he had not instructed the youth; he made answer, that he instructed him by his life and conversation, from which he might learn, if he pleased, the difference betwixt ill and virtuous actions. The father of Aleuas the Thessalian, looking upon his son as of a fierce and injurious nature, kept him under with a great deal of severity, but his uncle received him with as great kindness. When therefore the Thessalians sent some lots to the oracle at Delphi, to enquire by them who should be their king, his uncle stole in one lot privately in the name of Aleuas; the priestess answered from the oracle, that Aleuas should be king. His father being surprised averred that there was never a lot thrown in for Aleuas that he knew of; at last all concluded that some mistake was committed in putting down the names, whereupon they sent again to enquire of the oracle. The priestess, confirming her first words, answered:
  • I mean the youth with reddish hair,
  • Whom dame Archedice did bear.
  • Thus Aleuas was by the oracle, through his uncle’s kind policy, declared king; by which means he surmounted all his ancestors, and advanced his family into a splendid condition. For it is prudence in a brother, when he beholds with joy the brave and worthy actions of his nephews growing great and honorable by their own deserts, to prompt and encourage them on by congratulation and applause. For to praise his own son may be absurd and offensive, but to commend the good actions of a brother’s son, is an excellent thing, and one which proceeds from no self-interest, nor any other principle but a true veneration for virtue. Now the very name of uncle (θεῖος) intimates that mutual beneficence and friendship that ought to be between him and his nephews. Besides this, we have a precedent from

    those that are of a sublimer make and nature than ourselves. Hercules, who was the father of sixty-eight sons, had a brother’s son that was as dear to him as any of his own; and even to this time Hercules and his nephew Iolaus have in many places one common altar betwixt them, and share in the same adorations. He is called literally Hercules’s assistant. And when his brother Iphicles was slain in a battle at Lacedaemon, in his exceeding grief he left the whole of Peloponnesus. Also Leucothea, her sister being dead, took her infant, nursed him up, and consecrated him with herself among the deities; from whence the Roman matrons, upon the festivals of Leucothea whom they call also Matuta) have a custom of nursing their sisters’ children instead of their own, during the time of the festival.