Apophthegmata Laconica

Plutarch

Plutarch. Plutarch's Morals, Vol. I. Goodwin, William W., editor; unknown, translator. Boston: Little, Brown, and Company; Cambridge: Press of John Wilson and Son, 1874.

Lochagus the father of Polyaenides and Siron, when one told him one of his sons was dead, said, I knew long ago that he must die.

Lycurgus the lawgiver, designing to reclaim his citizens from their former luxury and bring them to a more sober course of life and make them brave men (for they were then loose and delicate), bred up two whelps of the same litter; one he kept at home, bred him tenderly, and fed him well; but the other he taught to hunt, and used him to the chase. Both these dogs he brought out into the public assembly, and setting down some scraps of meat and letting go a hare at the same time, each of the dogs ran greedily to what they had been accustomed. And the hunter catching the hare, Lycurgus said: See, countrymen, how these two, though of the same litter, by my breeding them are become very different; and that custom and exercise conduces more than Nature to make things brave and excellent. Some say that he did not bring out two whelps of the same kind, but one a house dog and the other a hunter; the former of which (though the baser kind) he had accustomed to the woods, and the other (though more noble) kept lazily at home; and when in public, each of them pursuing his usual delight, he had given a clear evidence that education is of considerable force in raising bad or good inclinations, he said: Therefore, countrymen, our honorable extraction, that idol of the crowd, though from Hercules himself, profits us little, unless we learn and exercise all our life in such famous exploits as made him accounted the most noble and the most glorious in the world.

When he made a division of the land, giving each man an equal portion, it is reported that some while after, in his return from a journey, as he past through the country in harvest time and saw the cocks of wheat all equal and lying promiscuously, he was extremely pleased, and with a smile said to his companions, All Sparta looks like the possession of many loving brothers who have lately divided their estate. Having discharged every man from his debts, he endeavored likewise to divide all movables equally amongst all, that he might have no inequality in his commonwealth. But seeing that the rich men would hardly endure this open and apparent spoil, he cried down all gold and silver coin, and ordered nothing but iron to be current; and rated every man’s estate and defined how much it was worth upon exchange for that money. By this means all injustice was banished Sparta; for none would steal, none take bribes, none cheat or rob any man of that which he could not conceal, which none would envy, which could not be used without discovery, or carried into other countries with advantage. Besides, this contrivance freed them from all superfluous arts; for no merchant, Sophist, fortune-teller, or mountebank would live amongst them; no carver, no contriver ever troubled Sparta; because he cried down all money that was advantageous to them, and permitted none but this iron coin, each piece of which was an Aegina pound in weight, and less than a penny in value.[*](According to Plutarch, the Spartan iron coin weighed an Aeginetan mina (about 1 1/2 lbs. avoir.), and was of the value of four chalci (or 3 1/4 farthings, about 1 1/2 cents). (G.)) Designing farther to check all luxury and greediness after wealth, he instituted public meals, where all the citizens were obliged to eat. And when some of his friends demanded what he designed by this institution and why he divided the citizens, when in arms, into small companies, he replied: That they may more

easily hear the word of command; and if there are any designs against the state, the conspiracy may join but few; and besides, that there may be an equality in the provision, and that neither in meat nor drink, sets, tables, or any furniture, the rich may be better provided than the poor. When he had by this contrivance made wealth less desirable, it being unfit both for use and show, he said to his familiars, What a brave thing is it, my friends, by our actions to make Plutus appear (as he is indeed) blind! He took care that none should sup at home and afterwards, when they were full of other victuals, come to the public entertainments; for all the rest reproached him that did not feed with them as a glutton and of too delicate a palate for the public provision; and when he was discovered, he was severely punished. And therefore Agis the king, when after a long absence he returned from the camp (the Athenians were beaten in the expedition), willing to sup at home with his wife once, sent a servant for his allowance; the officers refused, and the next day the Ephors fined him for the fault.

The wealthy citizens being offended at these constitutions made a mutiny against him, abused, threw stones, and designed to kill him, Thus pursued, he ran through the market-place towards the temple of Minerva of the Brazen House, and reached it before any of the others; only Alcander pursuing close struck him as he turned about, and beat out one eye. Afterward the commonwealth delivered up this Alcander to his mercy; but he neither inflicted any punishment nor gave him an ill word, but kindly entertained him at his own house, and brought him to be his friend, an admirer of his course of life and very well affected to all his laws. Yet he built a monument of this sad disaster in the temple of Minerva, naming it Optiletis, — for the Dorians in that country call eyes optiloi. Being asked why he used no written laws, he replied, Because

those that are well instructed are able to suit matters to the present occasion. And another time, when some enquired why he had ordained that the timber which roofed the houses should be wrought with the axe only, and the doors with no other instrument but the saw, he answered: That my citizens might be moderate in every thing which they bring into their houses, and possess nothing which others so much prize and value. And hence it is reported that King Leotychides the First, supping with a friend and seeing the roof curiously arched and richly wrought, asked him whether in that country the trees grew square. And some demanding why he forbade them to war often with the same nation, he replied, Lest being often forced to stand on their defence, they should get experience and be masters of our art. And therefore it was a great fault in Agesilaus, that by his frequent incursions into Boeotia he made the Thebans a match for the Lacedaemonians. And another asking why he exercised the virgins’ bodies with racing, wrestling, throwing the bar, and the like, he answered: That the first rooting of the children being strong and firm, their growth might be proportionable; and that the women might have strength to bear and more easily undergo the pains of travail, or, if necessity should require, be able to fight for themselves, their country, and their children. Some being displeased that the virgins went about naked at certain solemnities, and demanding the reason of that custom, he replied: That using the same exercises with men, they might equal them in strength and health of body and in courage and bravery of mind, and be above that mean opinion which the vulgar had of them. And hence goes the story of Gorgo, wife of Leonidas, that when a stranger, a friend of hers, said, You Spartan women alone rule men, she replied, Good reason, for we alone bear men. By ordering that no bachelor should be admitted a spectator of these naked solemnities
and fixing some other disgrace on them, he made them all eager to be married and get children; besides, he deprived them of that honor and observance which the young men were bound to pay their elders. And upon that account none can blame what was said to Dercyllidas, though a brave captain’; for as he approached, one of the young men refused to rise up and give him place, saying, You have not begotten any to give place to me.

When one asked him why he allowed no dowry to be given with a maid, he answered, that none might be slighted for their poverty or courted for their wealth, but that every one, considering the manners of the maid, might choose for the sake of virtue. And for the same reason he forbade all painting of the face and curiousness in dress and ornament. To one that asked him why he made a law that before such an age neither sex should marry, he answered, that the children might be lusty, being born of persons of full age. And to one wondering why he would not suffer the husband to lie all night with his wife, but commanded them to be most of the day and all the night with their fellows, and creep to their wives cautiously and by stealth, he said: I do it that they may be strong in body, having never been satiated and surfeited with pleasure; that they may be always fresh in love, and their children more strong and lusty. He forbade all perfumes, as nothing but good oil corrupted, and the dyer’s art, as a flatterer and enticer of the sense; and he ejected all skilled in ornament and dressing, as those who by their lewd devices corrupt the true arts of decency and living well. At that time the women were so chaste and such strangers to that lightness to which they were afterwards addicted, that adultery was incredible; and there goes a saying of Geradatas, one of the ancient Spartans, who being asked by a stranger what punishment the Spartans appointed for adulterers (for Lycurgus mentioned none), he said, Sir, we

have no adulterers amongst us. And he replying, But suppose there should be? Geradatas made the same reply; For how (said he) could there be an adulterer in Sparta, where wealth, delicacy, and all ornaments are disesteemed, and modesty, neatness, and obedience to the governors only are in request? When one desired him to establish a democracy in Sparta, he said, Pray, sir, do you first set up that form in your own family. And to another demanding why he ordered such mean sacrifices he answered, That we may always be able to honor the Gods. He permitted the citizens those exercises only in which the hand is not stretched out; and one demanding his reason, he replied, That none in any labor may be accustomed to be weary. And another enquiring why he ordered that in a war the camp should be often changed, he answered, That we may damage our enemies the more. Another demanding why he forbade to storm a castle, he said, Lest my brave men should be killed by a woman, a boy, or some man of as mean courage.

When the Thebans asked his advice about the sacrifices and lamentation which they instituted in honor of Leucothea, he gave them this: If you think her a Goddess, do not lament; if a woman, do not sacrifice to her as a Goddess. To some of the citizens enquiring, How shall we avoid the invasions of enemies, he replied, If you are poor, and one covets no more than another. And to others demanding why he did not wall his city he said, That city is not unwalled which is encompassed with men and not brick. The Spartans are curious in their hair, and tell us that Lycurgus said, It makes the handsome more amiable, and the ugly more terrible. He ordered that in a war they should pursue the routed enemy so far as to secure the victory, and then retreat, saying, it was unbecoming the Grecian bravery to butcher those that fled; and beside, it was useful, for their enemies, knowing that they spared

all that yielded and cut in pieces the opposers, would easily conclude that it was safer to fly than to stand stoutly to it and resist. When one asked him why he charged his soldiers not to meddle with the spoil of their slain enemies, he replied, Lest while they are eager on their prey they neglect their fighting, but also that they may keep their order and their poverty together.

Lysander, when Dionysius sent him two gowns, and bade him choose which he would to carry to his daughter, said, She can choose best; and so took both away with him. This Lysander being a very crafty fellow, frequently using subtle tricks and notable deceits, placing all justice and honesty in profit and advantage, would confess that truth indeed was better than a lie, but the worth and dignity of either was to be defined by their usefulness to our affairs. And to some that were bitter upon him for these deceitful practices, as unworthy of Hercules’s family, and owing his success to little mean tricks and not plain force and open dealing, he answered with a smile, When the lion’s skin cannot prevail, a little of the fox’s must be used. And to others that upbraided him for breaking his oaths made at Miletus he said, Boys must be cheated with cockal-bones, and men with oaths. Having surprised the Athenians by an ambush near the Goat Rivers and routed them, and afterwards by famine forced the city to surrender, he wrote to the Ephors, Athens is taken. When the Argives were in a debate with the Lacedaemonians about their confines and seemed to have the better reasons on their side, drawing his sword, he said, He that hath this is the best pleader about confines. Leading his army through Boeotia, and finding that state wavering and not fixed on either party, he sent to know whether he should march through their country with his spears up or down. At an assembly of the states of

Greece, when a Megarian talked saucily to him, he said, Sir, your words want a city. The Corinthians revolting, and he approaching to the walls that he saw the Spartans not eager to storm, while at the same time hares were skipping over the trenches of the town; Are not you ashamed (said he) to be afraid of those enemies whose slothfulness suffers even hares to sleep upon their walls? At Samothrace, as he was consulting the oracle, the priests ordered him to confess the greatest crime he had been guilty of in his whole life. What, said he, is this your own, or the God’s command? And the priests replying, The God’s; said he, Do you withdraw, and I will tell them, if they make any such demand. A Persian asking him what polity he liked, That, he replied, which assigns stout men and cowards suitable rewards. To one that said, Sir, I always commend you and speak in your behalf, — Well, said he, I have two oxen in the field, and though neither says one word, I know very well which is the laborious and which the lazy. To one that railed at him he said, Speak, sir, let us have it all fast, if thou canst empty thy soul of those wicked thoughts which thou seemest full of. Some time after his death, there happening a difference between the Spartans and their allies, Agesilaus went to Lysander’s house to inspect some papers that lay in his custody relating to that matter; and there found an oration composed for Lysander concerning the government, setting forth that it was expedient to set aside the families of the Europrotidae and Agidae, to admit all to an equal claim, and choose their king out of the worthiest men, that the crown might be the reward not of those that shared in the blood of Hercules, but of those who were like him for virtue and courage, that virtue that exalted him into a God. This oration Agesilaus was resolved to publish, to show the Spartans how much they were mistaken in Lysander and to discredit his friends; but they say, Cratidas the president of the Ephors fearing
this oration, if published, would prevail upon the people, advised Agesilaus to be quiet, telling him that he should not dig up Lysander, but rather bury that oration with him, being so cunningly contrived, so powerful to persuade. Those that courted his daughters, and when at his death he appeared to be poor forsook them, the Ephors fined, because whilst they thought him rich they caressed him, but scorned him when by his poverty they knew him to be just and honest.

Namertes being on an embassy, when one of that country told him he was a happy man in having so many friends, asked him if he knew any certain way to try whether a man had many friends or not; and the other being earnest to be told, Namertes replied, Adversity.

Nicander, when one told him that the Argives spake very ill of him, said, Well, they suffer for speaking ill of good men. And to one that enquired why they wore long hair and long beards, he answered, Because man’s natural ornaments are the handsomest and the cheapest. An Athenian saying, Nicander, you Spartans are extremely idle; You say true, he answered, but we do not busy ourselves like you in every trifle.

When Panthoidas was ambassador in Asia and some showed him a strong fortification, Faith, said he, it is a fine cloister for women. In the Academy, when the philosophers had made a great many and excellent discourses, and asked Panthoidas how he liked them; Indeed, said he, I think them very good, but of no profit at all, since you yourselves do not use them.

Pausanias the son of Cleombrotus, when the Delians pleaded their title to the island against the Athenians, and urged that according to their law no women were ever brought to bed or any carcass buried in the isle, said. How then can that be your country, in which not one of you was born or shall ever lie? The exiles urging him to march against the Athenians, and saying that, when he was proclaimed victor in the Olympic games, these alone hissed; How, says he, since they hissed whilst we did them good, what do you think they will do when abused? When one asked him why they made Tyrtaeus the poet a citizen, he answered, That no foreigner should be our captain. A man of a weak and puny body advising to fight the enemy both by sea and land; Pray, sir, says he, will you strip and show what a man you are who advise to engage? When some amongst the spoils of the barbarians admired the richness of their clothes; It had been better, he said, that they had been men of worth themselves than that they should possess things of worth. After the victory over the Medes at Plataea, he commanded his officers to set before him the Persian banquet that was already dressed; which appearing very sumptuous, By heaven, quoth he, the Persian is an abominable glutton, who, when he hath such delicacies at home, comes to eat our barley-cakes.

Pausanias the son of Plistoanax replied to one that asked him why it was not lawful for the Spartans to abrogate any of their old laws, Because men ought to be subject to laws, and not the laws to men. When banished and at Tegea, he commended the Lacedaemonians. One said to him, Why then did you not stay at Sparta? And he returned, Physicians are conversant not amongst the

healthy, but the diseased. To one asking him how they should conquer the Thracians, he replied, If we make the best man our captain. A physician, after he had felt his pulse and considered his constitution, saying, He ails nothing; It is because, sir, he replied, I use none of your physic. When one of his friends blamed him for giving a physician an ill character, since he had no experience of his skill nor received any injury from him; No, faith, said he, for had I tried him, I had not lived to give this character. And when the physician said, Sir, you are an old man; That happens, he replied, because you were never my doctor. And he was used to say, that he was the best physician, who did not let his patients rot above ground, but quickly buried them.

Paedaretus, when one told him the enemies were numerous, said, Therefore we shall get the greater reputation, for we shall kill the more. Seeing a man soft by nature and a coward commended by the citizens for his lenity and good disposition, he said, We should not praise men that are like women, nor women that are like men, unless some extremity forceth a woman to stand upon her guard. When he was not chosen into the three hundred (the chief order in the city), he went away laughing and very jocund; and the Ephors calling him back and asking why he laughed, Why, said he, I congratulate the happiness of the city, that enjoys three hundred citizens better than myself.