Regum et imperatorum apophthegmata

Plutarch

Plutarch. Moralia, Vol. III. Babbitt, Frank Cole, translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1931 (printing).

Cyrus the younger, in urging the Spartans to ally themselves with him, said that he had a stouter heart than his brother, and that he could drink more strong wine than his brother could and carry it better; moreover, that at hunts his brother could hardly stay on his horse, and at a time of terror not even on his throne. Cyrus urged the Spartans to send him men, promising to give horses to the foot-soldiers, chariots to those who had horses, villages to those who owned farms, and to make those who had villages the masters of cities; and as for gold and silver there should be no counting, but weighing instead. [*](The content of the passage agrees, in the main, with that of Plutarch’s Life of Artaxerxes, chap. vi. (1013 F); but there he says, οὐκ ἀριθμὸν ἀλλὰ μέτρον, not counting but measuring out. )

Artaxerxes, Cyrus’s brother, called Mnemon, [*](Because of his good memory.) not only granted audience freely to those who wished to speak with him, but also bade his wife draw aside the curtains from her carriage so that those who desired might speak with her on the road. [*](Cf. Plutarch’s Life of Artaxerxes, chap. v. (1013 D-E). )

A poor man brought to him an apple of extraordinary size which he accepted with pleasure, and at the same time he remarked, By Mithras I swear it seems to me that this man would make a big city out of a small one if it were entrusted to his charge. [*](Ibid. chap. iv. (1013 B).)

Once in a precipitate retreat his baggage was plundered, and as he ate dry figs and barley-bread he exclaimed, What a pleasure is this which has never been mine before! [*](Ibid. chap. xii. (1017 B_ is a similar story regarding stale water.)