Cato the Younger

Plutarch

Plutarch. Plutarch's Lives, Vol. VIII. Perrin, Bernadotte, translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1919.

Now, since we must not pass over even the slight tokens of character when we are delineating as it were a likeness of the soul, the story goes that on this occasion, when Caesar was eagerly engaged in a great struggle with Cato and the attention of the senate was fixed upon the two men, a little note was brought in from outside to Caesar. Cato tried to fix suspicion upon the matter and alleged that it had something to do with the conspiracy,[*](Plutarch’s ambiguous words here must be interpreted by comparison with the Brutus, v. 2 f., where the same story is told.) and bade him read the writing aloud. Then Caesar handed the note to Cato, who stood near him.

But when Cato had read the note, which was an unchaste letter from his sister Servilia to Caesar, with whom she was passionately and guiltily in love, he threw it to Caesar, saying, Take it, thou sot, and then resumed his speech.

But as regards the women of his household Cato appears to have been wholly unfortunate. For this sister was in ill repute for her relations with Caesar; and the conduct of the other Servilia, also a sister of Cato, was still more unseemly. She was the wife of Lucullus, a man of the highest repute in Rome, and had borne him a child, and yet she was banished from his house for unchastity.[*](See the Lucullus, xxxviii. 1.) And what was most disgraceful of all, even Cato’s wife Atilia was not free from such transgressions, but although he had two children by her, he was forced to put her away because of her unseemly behaviour.