Cato the Younger

Plutarch

Plutarch. Plutarch's Lives, Vol. VIII. Perrin, Bernadotte, translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1919.

After such a change as this had been wrought and all the senators had hastened to adopt the milder and more humane penalty, Cato rose to give his opinion, and launched at once into a passionate and angry speech, abusing Silanus for his change of opinion, and assailing Caesar.

Caesar, he said, under a popular pretext and with humane words, was trying to subvert the state; he was seeking to frighten the senate in a case where he himself had much to fear; and he might be well content if he should come off guiltless of what had been done and free from suspicion, since he was so openly and recklessly trying to rescue the common enemies, while for his country, which had been on the brink of ruin, and was so good and great, he confessed that he had no pity; and yet for men who ought not to have lived or been born even, he was shedding tears and lamenting, although by their deaths they would free the state from great slaughter and perils.

This is the only speech of Cato which has been preserved, we are told, and its preservation was due to Cicero the consul, who had previously given to those clerks who excelled in rapid writing instruction in the use of signs, which, in small and short figures, comprised the force of many letters; these clerks he had then distributed in various parts of the senate-house. For up to that time the Romans did not employ or even possess what are called shorthand writers, but then for the first time, we are told, the first steps toward the practice were taken. Be that as it may, Cato carried the day and changed the opinions of the senators, so that they condemned the men to death.

Now, since we must not pass over even the slight tokens of character when we are delineating as it were a likeness of the soul, the story goes that on this occasion, when Caesar was eagerly engaged in a great struggle with Cato and the attention of the senate was fixed upon the two men, a little note was brought in from outside to Caesar. Cato tried to fix suspicion upon the matter and alleged that it had something to do with the conspiracy,[*](Plutarch’s ambiguous words here must be interpreted by comparison with the Brutus, v. 2 f., where the same story is told.) and bade him read the writing aloud. Then Caesar handed the note to Cato, who stood near him.

But when Cato had read the note, which was an unchaste letter from his sister Servilia to Caesar, with whom she was passionately and guiltily in love, he threw it to Caesar, saying, Take it, thou sot, and then resumed his speech.