Sulla

Plutarch

Plutarch. Plutarch's Lives, Vol. IV. Perrin, Bernadotte, translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1916.

For he was possessed by some dreadful and inexorable passion for the capture of Athens, either because he was fighting with a sort of ardour against the shadow of the city’s former glory, or because he was provoked to anger by the scurrilous abuse which had been showered from the walls upon himself and Metella by the tyrant Aristion, who always danced in mockery as he scoffed. This man’s spirit was compounded of licentiousness and cruelty;

he had made himself a sink for the worst of the diseases and passions of Mithridates; and in these her last days he had fixed himself, like a fatal malady, upon a city which had previously passed safely through countless wars, and many usurpations and seditions. This man, although at the time a bushel of wheat sold in the city for a thousand drachmas, and although men made food for themselves of the fever-few which grew on the acropolis,

and boiled down shoes and leather oil-flasks to eat, was himself continually indulging in drinking-bouts and revels by daylight, was dancing in armour and making jokes to deride the enemy, while he suffered the sacred lamp of the goddess to go out for lack of oil; and when the chief priestess begged him for a twelfth of a bushel of wheat, he sent her so much pepper; and when the senators and priests came to him in suppliant array, and entreated him to take pity on the city and come to terms with Sulla, he scattered them with a volley of arrows.

But after a long time, at last, with much ado, he sent out two or three of his fellow-revellers to treat for peace, to whom Sulla, when they made no demands which could save the city, but talked in lofty strains about Theseus and Eumolpus and the Persian wars, said: Be off, my dear Sirs, and take these speeches with you; for I was not sent to Athens by the Romans to learn its history, but to subdue its rebels.

But at this juncture, as it is said, certain soldiers in the Cerameicus[*](The Outer Cerameicus, i.e. the suburb before the Dipylon, or Sacred Gate, through which one left the city for Eleusis.) overheard some old men talking with one another, and abusing the tyrant because he did not guard the approaches to the wall at the Heptachalcum,[*](An unknown feature of the wall, somewhere between the Piraïc, or western gate, and the Dipylon, or Sacred Gate, opening to the N.W.) at which point alone it was possible and easy for the enemy to get over. When this was reported to Sulla, he did not make light of it, but went thither by night, and after seeing that the place could be taken, set himself to the work.

And Sulla himself says, in his Memoirs, that Marcus Ateius was the first man to mount the wall, and that when an enemy confronted him, he gave him a downward cut on the helmet with his sword, and shattered the weapon; he did not, however, yield ground, but remained and held his own. At any rate, the city was taken at this point, as the oldest Athenians used to testify.[*](In Plutarch’s time.)

And Sulla himself, after he had thrown down and levelled with the ground the wall between the Piraïc and the Sacred Gate, led his army into the city at midnight. The sight of him was made terrible by blasts of many trumpets and bugles, and by the cries and yells of the soldiery now let loose by him for plunder and slaughter, and rushing through the narrow streets with drawn swords. There was therefore no counting of the slain, but their numbers are to this day determined only by the space that was covered with blood.

For without mention of those who were killed in the rest of the city, the blood that was shed in the market-place covered all the Cerameicus inside the Dipylon gate; nay, many say that it flowed through the gate and deluged the suburb. But although those who were thus slain were so many, there were yet more who slew themselves, out of yearning pity for their native city, which they thought was going to be destroyed. For this conviction made the best of them give up in despair and fear to survive, since they expected no humanity or moderation in Sulla.

However, partly at the instance of the exiles Meidias and Calliphon, who threw themselves at his feet in supplication, and partly because all the Roman senators who were in his following interceded for the city, being himself also by this time sated with vengeance, after some words in praise of the ancient Athenians, he said that he forgave a few for the sake of many, the living for the sake of the dead.