Rhesus
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.
- Do not praise the crafty weapons that a robber uses.
- Once before he came into this city, with swimming bleary eyes, clad in rags and tatters, his sword hidden in his cloak.
- And like some vagrant menial he slunk about begging his living, his head rough and dirty; and he spoke bitterly of the royal house of the Atreidae—as though he were really opposed to those chiefs!
- Would, oh! would he had perished, as was his due, before he set foot on Phrygia’s soil!
- Whether it was really Odysseus or not, I am afraid;
- for Hector will blame us sentinels.
- What can he allege?
- He will suspect.
- What have we done? Why are you afraid?
- They got past us—
- Well, who?
- The ones who came this night to the Phrygian army.
- Oh, oh! Cruel stroke of fate. Woe, woe!
- Hush! be silent all, crouch low; for perhaps there comes someone into the snare.