Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.
- Fear nothing; all is quiet in the army, and Hector has gone to assign a sleeping-place to the Thracian army.
- You persuade me, and I believe your words, and will go to guard my post, free of fear.
- Go, for it is my pleasure ever to watch your interests, that so I may see my allies prosperous. Yes, and you too shall recognize my zeal. Exit Paris.
- In a loud voice, to Odysseus and Diomedes.Son of Laertes, I bid you sheath your whetted swords, you warriors all too keen.
- For the Thracian chief lies dead and his horses are captured, but the enemy know it, and are coming against you; fly with all speed to the ships’ station. Why delay saving your lives, when the enemy’s storm is just bursting on you?
- Oh, oh! At them, at them! Strike them, strike them!
- Who goes there?
- Look; I mean that man. There are the thieves who in the gloom disturbed this army.
- Come here, here, everyone! I have them, I have clutched them fast.
- What is your company? Where did you come from? Who are you?
- It is not for you to know; for you will die today for your villainy.
- Will you not declare the password, before my sword finds its way to your heart?
- Halt! Be of good heart.
- Come near. Strike, everyone!
- What! have you slain Rhesus?
- No, but you, who came to slay us—
- Stay, every man of you!
- No, no, lay on!
- Ah! do not slay a friend!
- What is the password, then?