Orestes

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. And whoever refuses to be quiet, we must kill.
Pylades
  1. And then the deed itself shows us where we must exert ourselves.
Oretes
  1. To kill Helen; I understand that watchword.
Pylades
  1. You have it; now hear how sound my scheme is. If we drew the sword upon a woman of greater chastity, the murder would be infamous; but, as it is, she will be punished for the sake of all Hellas,
  2. whose fathers she slew, whose children she destroyed, and made widows out of brides. There will be shouts of joy, and they will kindle the altars of the gods, invoking on our heads many blessings, because we shed a wicked woman’s blood.
  3. After killing her, you will not be called the matricide, but, resigning that title, you will succeed to a better, and be called the slayer of Helen the murderess. It can never, never be right that Menelaus should prosper, and your father, your sister and you should die,
  4. and your mother—but I pass that by, for it is not seemly to mention it—and for him to possess your home, though it was by Agamemnon’s prowess that he recovered his bride. May I die, if we do not draw our swords upon her! But if we do not accomplish Helen’s death,
  5. we will set fire to the house and die. For we will not fail to achieve one distinction, an honorable death or an honorable escape.