The Phoenician Women

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. now if we can forestall him, you are saved, but if you are too late, we are ruined and you will die.
Menoeceus
  1. Where can I escape? To what city? To which of our guest-friends?
Creon
  1. Where you will be furthest removed from this land.
Menoeceus
  1. It is for you to name a place, for me to carry out your bidding.
Creon
  1. After passing Delphi—
Menoeceus
  1. Where must I go, father?
Creon
  1. To Aetolia.
Menoeceus
  1. And where must I go from there?
Creon
  1. To the land of Thesprotia.
Menoeceus
  1. To Dodona’s holy threshold?
Creon
  1. You understand.
Menoeceus
  1. What protection will I find there?
Creon
  1. The god will send you on your way.
Menoeceus
  1. How shall I find the means?
Creon
  1. I will supply you with money.
Menoeceus
  1. A good plan of yours, father. Go now; for I will come to your sister, Jocasta, at whose breast I was suckled when bereft of my mother, a lonely orphan, to give her greeting and then I will save my life.
  2. Come, come! be going; it isn’t your part to hinder me. Exit Creon.