The Phoenician Women
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.
- No plan so good as to keep well guarded.
- What if we ride out against the army of Argos?
- Their troops too are fenced all round with chariots.
- What shall I do, then? Am I to surrender the city to the enemy?
- No indeed! But out of your wisdom form some plan.
- What forethought is wiser than mine?
- They have seven men, I hear—
- What is their appointed task? their might is small.
- . . . To attack the seven gates.
- What are we to do then? I will not wait till every chance is gone.
- You also choose seven men to set against them at the gates.
- To lead our companies, or to fight single-handed?
- To lead; choose the very bravest ones.
- I understand; to repel attempts at scaling our walls.
- With others to share the command, for one man doesn’t see everything.
- Selecting them for courage or thoughtful prudence?
- Both; for one is nothing without the other.