Helen
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.
- Does he then have a body that cannot be wounded by a sword?
- You will hear. But to undertake impossibilities is no mark of wisdom.
- And so I am to offer my hands to be bound, in silence?
- You are in a dilemma; we need some contrivance.
- Yes, for it is sweeter to die in action than by not acting.
- There is one hope, and only one, for our safety.
- Are we to buy it, or dare it, or win it with words?
- If the tyrant were not to learn of your arrival.
- Will any one tell him about me? He will certainly not know who I am.
- He has within an ally equal to the gods.
- A voice that has settled in the inmost parts of his house?
- No, but his sister; she is called Theonoe.
- The name is prophetic; tell me what she does.
- She knows everything, and she will tell her brother that you are here.
- We must die; for I cannot escape her notice.
- Perhaps we might persuade her by supplication—
- To do what? What hope are you leading me to?
- Not to tell her brother that you are here in this land.
- If we persuade her, could we get away from this country?
- Easily, in common with her; but secretly we could not.