Electra

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. And I tell you therefore that Aegisthus is to die; if you fall dead in the struggle, I am also dead, do not count me as alive; for I will strike my heart with a two-edged sword. I will go indoors and make things ready there.
  2. So that if a good report comes from you, the whole house will cry aloud in triumph; but, if you die, it will be the opposite of that. These are my words to you.
Orestes
  1. I know it all.
Electra
  1. Therefore you must be a man.Exeunt Orestes, Pylades, and Old Man. And you, women, please take care to give
  2. a shout in signal of this contest. I will keep a sword ready, holding it in my hand, for I will not ever, if defeated, submit to my enemies the right to insult my body. Exit Electra.
Chorus
  1. The story remains in old legends
  2. that Pan, the keeper of wild beasts, breathing sweet-voiced music on his well-joined pipes, once brought from its tender mother on Argive hills
  3. a lamb with beautiful golden fleece. A herald stood on the stone platform and cried aloud, To assembly, Mycenaeans, go to assembly
  4. to see the omens given to our blessed rulers. . . . and they honored the house of Atreus.