Electra
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.
- I only know this: he was preparing to sacrifice an ox.
- With how many men? Or alone with his slaves?
- No Argive was there, but a band of his own servants.
- Surely there isn’t anyone who will know me if he sees me, old man?
- There are slaves, who have never even seen you.
- Would they be well disposed to me, if I should prevail?
- Yes, for that is the way of slaves, luckily for you.
- However might I approach him then?
- By going where he will see you as he sacrifices.
- He has fields by the road, it seems?
- Yes, and when he sees you there, he will invite you to the feast.
- I shall be a bitter companion in the feast, if the god wishes it.
- After that, you yourself invent something, as it falls out.
- Well said. But my mother, where is she?
- At Argos; but she will join her husband for the feast.
- Why didn’t my mother set out with her husband?
- From fear of the citizens’ reproach she stayed behind.
- I understand; she knows that the city suspects her.
- Something like that; for an unholy woman is an object of hatred.
- How then shall I kill her and him at once?