The Trojan Women
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.
- therefore I gave up any longing to do so, and stayed within my house; nor would I admit indoors the clever gossip women love, but conscious of a heart that told an honest tale I was content. And ever would I keep a silent tongue and modest eye before my husband;
- and well I knew where I might rule him, and where it was best to yield.
- Report of this has reached the Achaean army, and proved my ruin; for when I was taken captive, Achilles’ son would have me
- as his wife, and I must serve in the house of murderers. And if I set aside my love for Hector, and open my heart to this new lord, I shall appear a traitress to the dead, while, if I hate him, I shall incur my master’s displeasure.
- And yet they say a single night removes a woman’s dislike for her husband; I despise the woman who, when she has lost her former husband, transfers her love by marrying another. Not even the horse, if parted from her stablemate,
- will cheerfully draw the yoke; and animals have neither speech nor sense to help them, and are by nature man’s inferiors.
- O my dear Hector, in you I found a husband amply dowered with wisdom, noble birth and fortune, a brave man and a mighty;
- while you took from my father’s house a spotless bride, yourself the first to make this maiden wife. But now death has claimed you, and I am soon to sail to Hellas, a captive doomed to wear the yoke of slavery. Has not then the dead Polyxena,