The Trojan Women
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.
- Dardania’s ruin, a welcome gift to be to her, the virgin queen of deathless steeds; and with nooses of cord they dragged it, as it had been a ship’s dark hull, to the stone-built
- temple of the goddess Pallas, and set it on that floor so soon to drink our country’s blood. But, as they labored and made merry, came on the pitchy night; loud the Libyan flute was sounding,
- and Phrygian songs awoke, while maidens beat the ground with airy foot, uplifting their glad song; and in the halls a blaze of torchlight shed its flickering shadows
- on sleeping eyes.
- In that hour around the house I was singing as I danced to that maiden of the hills, the child of Zeus;
- when there rang along the town a cry of death which filled the homes of Troy, and babies in terror clung about their mothers’ skirts,
- as forth from their ambush came the warrior-band, the handiwork of maiden Pallas. Soon the altars ran with Phrygian blood, and desolation reigned over every bed where young men lay beheaded,
- a glorious crown for Hellas won, for her, the nurse of youth, but for our Phrygian fatherland a bitter grief.