The Suppliant Maidens

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.

  1. trying to rescue and bury those whom their
    own acts of insolence haye ruined. Verily then it would seem Capaneus was unjustly blasted by the thunderbolt and charred upon the ladder he had raised against our gates, swearing he would sack our town, whether the god would or no;
  2. nor should the yawning earth have snatched away the seer,[*](i.e. Amphiaraus, who disappeared in a chasm of the earth.) opening wide her mouth to take his chariot and its horses in, nor should the other chieftains be stretched at our gates, their skeletons to atoms crushed ’neath boulders. Either boast thy wit transcendeth that of Zeus,
  3. or else allow that gods are right to slay the ungodly. The wise should love their children first, next their parents and country, whose fortunes it behoves them to increase rather than break down. Rashness in a leader, as in a pilot, causeth shipwreck; who knoweth when to be quiet is a wise man.
  4. Yea and this too is bravery, even forethought.
Chorus
  1. The punishment Zeus hath inflicted was surely enough; there was no need to heap this wanton insult on us.
Adrastus
  1. Abandoned wretch!
Theseus
  1. Peace, Adrastus! say no more; set not thy words before mine,
  2. for ’tis not to thee this fellow is come with his message, but to me, and I must answer him. Thy first assertion will I answer first: I am not aware that Creon is my lord and master, or that his power outweigheth mine, that so he should compel
  3. Athens to act on this wise; nay! for then would the tide of time have to flow backward, if we are to be ordered about, as he thinks. ’Tis not I who choose this war, seeing that I did not even join these warriors to go unto the land of Cadmus; but still I claim to bury the fallen dead, not injuring any state
  4. nor yet introducing murderous strife, but preserving the law of all Hellas. What is not well in this? If ye suffered aught from the Argives—lo! they are dead; ye took a splendid vengeance on your foes
  5. and covered them with shame, and now your
    right is at an end. Let[*](Nauck regards these lines 531 to 536 as an interpolation.) the dead now be buried in the earth, and each element return[*](Restoring ἀπελθεῖν from Stobseus (Hartung).) to the place from whence it came to the body, the breath to the air, the body to the ground; for in no wise did we get it
  6. for our own, but to live our life in, and after that its mother earth must take it back again. Dost think ’tis Argos thou art injuring in refusing burial to the dead? Nay! all Hellas shares herein, if a man rob the dead of their due