Hecuba

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. It is a matter you little know of, king.
  2. Do you see this corpse, for whom my tears now flow?
Agamemnon
  1. I do; but what is to follow, I cannot guess.
Hecuba
  1. He was once my child; I bore him in my womb.
Agamemnon
  1. Which of your sons is he, poor sufferer?
Hecuba
  1. Not one of Priam’s race who fell beneath Ilium’s walls.
Agamemnon
  1. Did you indeed have another son besides those, lady?
Hecuba
  1. Yes, the one you see here, of whom it seems I have small gain.
Agamemnon
  1. Where then was he, when his city was being destroyed?
Hecuba
  1. His father, fearful of his death, conveyed him out of Troy.
Agamemnon
  1. Where did he place him apart from the sons he then had?
Hecuba
  1. In this very land, where his corpse was found.
Agamemnon
  1. With Polymestor, the king of this country?
Hecuba
  1. He was sent here in charge of gold, most bitter trust!
Agamemnon
  1. By whom was he slain? What death overtook him?
Hecuba
  1. By whom but this man? His Thracian host slew him.
Agamemnon
  1. The wretch! could he have been so eager for the gold?
Hecuba
  1. Just so, when he heard of the Phrygians’ disaster.
Agamemnon
  1. Where did you find him? or did some one bring his corpse?
Hecuba
  1. This woman, who happened upon it on the sea-shore.