Hecuba

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. It is the Achaeans’ will to sacrifice your daughter Polyxena at the mound heaped over Achilles’ grave; and they appoint me to take the maid and bring her there, while the son of Achilles is chosen to preside over the sacrifice and act as priest.
  2. Do you know then what to do? Do not be forcibly torn from her, nor match your might against mine; recognize the limits of your strength, and the presence of your troubles. Even in adversity it is wise to yield to reason’s dictates.
Hecuba
  1. Alas! a dreadful trial is near, it seems,
  2. full of mourning, rich in tears. Yes, I too escaped death where death had been my due, and Zeus did not destroy me but is still preserving my life, that I may witness in my misery fresh sorrows surpassing all before. But if the bond may ask the free
  3. of things that do not grieve them or wrench their heart-strings, you ought to speak in answer to my questions and I ought to hear what you have to say.
Odysseus
  1. Granted; put your questions; I do not grudge you that delay.
Hecuba
  1. Do you know when you came to spy on Ilium,
  2. disguised in rags and tatters, while down your cheek ran drops of blood?
Odysseus
  1. I do; for it was no slight impression it made upon my heart.
Hecuba
  1. Did Helen recognize you and tell me only?
Odysseus
  1. I well remember the great risk I ran.
Hecuba
  1. Did you embrace my knees in all humility?
Odysseus
  1. Yes, so that my hand grew dead and cold upon your robe.
Hecuba
  1. Was it I that saved and sent you forth again?
Odysseus
  1. You did, and so I still behold the light of day.
Hecuba
  1. What did you say then, when in my power?
Odysseus
  1. Doubtless I found plenty to say, to save my life.
Hecuba
  1. Are not you then playing a sorry part to plot against me thus, after the kind treatment you by your own confession received from me, showing me no gratitude but all the ill you can? A thankless race! all you who covet honor from the mob
  2. for your oratory. Oh that you were unknown to me! you who harm your friends and think no more of it, if you can say a word to win the mob. But tell me, what kind of cleverness did they think it, when against this child they passed their bloody vote?
  3. Was it duty that led them to slay a human victim at the tomb, where sacrifice of oxen is more fitting? or does Achilles, if claiming the lives of those who slew him as his recompense, show his justice by marking her out for death? No! she at least never injured him.