Hecuba
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.
- No, but will close over you when you fall from the masthead.
- Who will force me to take the leap?
- Of your own accord you will climb the ship’s mast.
- With wings upon my back, or by what means?
- You will become a dog with bloodshot gaze.
- How did you know of my transformation?
- Dionysus, our Thracian prophet, told me so.
- And did he prophesy to you nothing of your present trouble?
- No, for you would never have caught me thus by guile.
- Dead or alive shall I complete my life here?
- Dead; and to your tomb shall be given a name—;
- Recalling my form, or what will you tell me?
- The hapless hound’s grave, a mark for mariners.
- It is nothing to me, now that you have paid me the penalty.
- Further, your daughter Cassandra must die.
- I scorn the prophecy! I give it to you to keep for yourself.
- The wife of Agamemnon, grim keeper of his palace, shall slay her.
- Never may the daughter of Tyndareus do such a frantic deed!
- And she shall slay this man as well, lifting high the axe.
- You creature, are you mad? are you so eager to find sorrow?