Andromache

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. With whom did she leave the house? with her father?
Chorus
  1. The son of Agamemnon came and took her hence.
Peleus
  1. What view hath he to further[*](Nauck προτείνων.) thereby? Will he marry her?
Chorus
  1. Yes, and he is plotting thy grandson’s death.
Peleus
  1. From an ambuscade, or meeting him fairly face to face?
Chorus
  1. In the holy place of Loxias, leagued with Delphians.
Peleus
  1. God help us! This is an immediate danger. Hasten one of you with all speed to the Pythian altar and tell our friends there what has happened here, ere Achilles’ son be slain by his enemies. Enter a Messenger.
Messenger
  1. Woe worth the day! what evil tidings have I brought for thee, old sire, and for all who love my master! woe is me!
Peleus
  1. Alas! my prophetic soul hath a presentiment.
Messenger
  1. Aged Peleus, hearken! Thy grandson is no more; so grievously is he smitten
  2. by the men of Delphi and the stranger[*](i.e. Orestes.) from Mycenae.
Chorus
  1. Ah! what wilt thou do, old man? Fall not; uplift thyself.