Hippolytus
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.
- of friends who followed after. At length he stayed his lamentation and spake: Why weakly rave on this wise? My father’s commands must be obeyed. Ho! servants, harness my horses to the chariot; this is no longer now city of mine.
- Thereupon each one of us bestirred himself, and, ere a man could say ’twas done, we had the horses standing ready at our master’s side. Then he caught up the reins from the chariot-rail, first fitting his feet[*](It is extremely doubtful what the αὐταῖσιν ἀρβυλαισιν here means. The same phrase occurs in Bacchae, l. 1,134, where it clearly refers to sandals or boots; but such a rendering seems meaningless here, where Eustathius understands it of the places in which a charioteer put his feet to secure his balance when driving.) exactly in the hollows made for them.