Medea
Euripides
Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. I. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1906.
- Ο, I did wrong, that hour I left my father’s home, persuaded by that Hellene’s words, who now shall pay the penalty, so help me God. Never shall he see again alive the children I bore to him,
- nor from his new bride shall he beget issue, for she must die a hideous death, slain by my drugs. Let no one deem me a poor weak woman who sits with folded hands, but of another mould, dangerous to foes and well-disposed to friends;
- for they win the fairest fame who live their life like me.
- Since thou hast imparted this design to me, I bid thee hold thy hand, both from a wish to serve thee and because I would uphold the laws men make.
- It cannot but be so; thy words
- I pardon since thou art not in the same sorry plight that I am.
- O lady, wilt thou steel thyself to slay thy children twain?
- I will, for that will stab my husband to the heart.
- It may, but thou wilt be the saddest wife alive.
- No matter; wasted is every word that comes ’twixt now and then.
- (To the Nurse.) Ho! thou, go call me Jason hither, for thee I do employ on every mission of trust. No word divulge of all my purpose, as thou art to thy mistress loyal and likewise of my sex.
- Sons of Erechtheus, heroes happy from of yore,
- children of the blessed gods, fed on wisdom’s glorious food in a holy land ne’er pillaged by its foes, ye who move with sprightly step through a climate ever bright
- and clear, where, as legend tells, the Muses nine, Pieria’s holy maids, were brought to birth by Harmonia with the golden hair;
- and poets sing how Cypris drawing water from the streams of fair-flowing Cephissus breathes[*](Reading χώρας with Reiske. The passage is corrupt, and possibly some word is lost.) o’er the land a gentle breeze
- of balmy winds, and ever as she crowns her tresses with a garland of sweet rose-buds sends forth the Loves to sit by wisdom’s side,
- to take a part in every excellence.
- How then shall the city of sacred streams, the land that welcomes those it loves, receive thee, the murderess of thy children,
- thee whose presence with others is a pollution? Think on the murder of thy children, consider the bloody deed thou takest on thee. Nay, by thy knees we, one and all, implore thee,
- slay not thy babes.