Vitae philosophorum

Diogenes Laertius

Diogenes Laertius. Hicks, R. D., editor. Cambridge, MA.: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1925.

Time too is incorporeal, being the measure of the world’s motion. And time past and time future are infinite, but time present is finite. They hold that the world must come to an end, inasmuch as it had a beginning, on the analogy of those things which are understood by the senses. And that of which the parts are perishable is perishable as a whole. Now the parts of the world are perishable, seeing that they are transformed one into the other. Therefore the world itself is doomed to perish. Moreover, anything is destructible if it admits of deterioration; therefore the world is so, for it is first evaporated and again dissolved into water.

V2_247

The world, they hold, comes into being when its substance has first been converted from fire through air into moisture and then the coarser part of the moisture has condensed as earth, while that whose particles are fine has been turned into air, and this process of rarefaction goes on increasing till it generates fire. Thereupon out of these elements animals and plants and all other natural kinds are formed by their mixture. The generation and the destruction of the world are discussed by Zeno in his treatise On the Whole, by Chrysippus in the first book of his Physics, by Posidonius in the first book of his work On the Cosmos, by Cleanthes, and by Antipater in his tenth book On the Cosmos. Panaetius, however, maintained that the world is indestructible.

The doctrine that the world is a living being, rational, animate and intelligent, is laid down by Chrysippus in the first book of his treatise On Providence, by Apollodorus in his Physics, and by Posidonius.

It is a living thing in the sense of an animate substance endowed with sensation; for animal is better than non-animal, and nothing is better than the world, ergo the world is a living being. And it is endowed with soul, as is clear from our several souls being each a fragment of it. Boëthus, however, denies that the world is a living thing. The unity of the world is maintained by Zeno in his treatise On the Whole, by Chrysippus, by Apollodorus in his Physics, and by Posidonius in the first book of his Physical Discourse. By the totality of things, the All, is meant, according to Apollodorus, (1) the world, and in another sense (2) the system composed of the world and the void outside it. The world then is finite, the void infinite.

V2_249

Of the stars some are fixed, and are carried round with the whole heaven; others, the wandering stars or planets, have their special motions. The sun travels in an oblique path through the zodiac. Similarly the moon travels in a spiral path. The sun is pure fire: so Posidonius in the seventh book of his Celestial Phenomena. And it is larger than the earth, as the same author says in the sixth book of his Physical Discourse. Moreover it is spherical in shape like the world itself according to this same author and his school. That it is fire is proved by its producing all the effects of fire; that it is larger than the earth by the fact that all the earth is illuminated by it; nay more, the heaven beside. The fact too that the earth casts a conical shadow proves that the sun is greater than it. And it is because of its great size that it is seen from every part of the earth.

The moon, however, is of a more earthy composition, since it is nearer to the earth. These fiery bodies and the stars generally derive their nutriment, the sun from the wide ocean, being a fiery kindling, though intelligent; the moon from fresh waters, with an admixture of air, close to the earth as it is: thus Posidonius in the sixth book of his Physics; the other heavenly bodies being nourished from the earth. They hold that the stars are spherical in shape and that the earth too is so and is at rest; and that the moon does not shine by her own light, but by the borrowed light of the sun when he shines upon her.

An eclipse of the sun takes place when the moon passes in front of it on the side towards us, as shown by Zeno with a diagram in his treatise On the Whole.

For the moon is seen approaching at conjunctions and

V2_251
occulting it and then again receding from it. This can best be observed when they are mirrored in a basin of water. The moon is eclipsed when she falls into the earth’s shadow: for which reason it is only at the full moon that an eclipse happens [and not always then], although she is in opposition to the sun every month; because the moon moves in an oblique orbit, diverging in latitude relatively to the orbit of the sun, and she accordingly goes farther to the north or to the south. When, however, the moon’s motion in latitude has brought her into the sun’s path through the zodiac, and she thus comes diametrically opposite to the sun, there is an eclipse. Now the moon is in latitude right on the zodiac,[*](i.e. the moon’s latitude relatively to the zodiac is nil.) when she is in the constellations of Cancer, Scorpio, Aries and Taurus: so Posidonius and his followers tell us.

The deity, say they, is a living being, immortal, rational, perfect or intelligent in happiness, admitting nothing evil [into him], taking providential care of the world and all that therein is, but he is not of human shape. He is, however, the artificer of the universe and, as it were, the father of all, both in general and in that particular part of him which is all-pervading, and which is called many names according to its various powers. They give the name Dia (Δία) because all things are due to (διά) him; Zeus (Ζῆνα) in so far as he is the cause of life (ζῆν) or pervades all life; the name Athena is given, because the ruling part of the divinity extends to the aether; the name Hera marks its extension to the air; he is called Hephaestus since it spreads to the creative fire; Poseidon, since it stretches to the sea; Demeter, since it reaches to the earth. Similarly men have

V2_253
given the deity his other titles, fastening, as best they can, on some one or other of his peculiar attributes.

The substance of God is declared by Zeno to be the whole world and the heaven, as well as by Chrysippus in his first book Of the Gods, and by Posidonius in his first book with the same title. Again, Antipater in the seventh book of his work On the Cosmos says that the substance of God is akin to air, while Boëthus in his work On Nature speaks of the sphere of the fixed stars as the substance of God. Now the term Nature is used by them to mean sometimes that which holds the world together, sometimes that which causes terrestrial things to spring up. Nature is defined as a force moving of itself, producing and preserving in being its offspring in accordance with seminal principles[*](Or perhaps seminal proportions. This obscure expression would seem intended to assimilate all development and evolution to the growth, whether of plants or animals, from seed.) within definite periods, and effecting results homogeneous with their sources.

Nature, they hold, aims both at utility and at pleasure, as is clear from the analogy of human craftsmanship. That all things happen by fate or destiny is maintained by Chrysippus in his treatise De fato, by Posidonius in his De fato, book ii., by Zeno and by Boëthus in his De fato, book i. Fate is defined as an endless chain of causation, whereby things are, or as the reason or formula by which the world goes on. What is more, they say that divination in all its forms is a real and substantial fact, if there is really Providence. And they prove it to be actually a science on the evidence of certain results: so Zeno, Chrysippus in the second book of his De divinatione, Athenodorus, and Posidonius in the second book of his Physical Discourse and the fifth book of his De divinatione. But Panaetius denies that divination has any real existence.

V2_255

The primary matter they make the substratum of all things: so Chrysippus in the first book of his Physics, and Zeno. By matter is meant that out of which anything whatsoever is produced. Both substance and matter are terms used in a twofold sense according as they signify (1) universal or (2) particular substance or matter. The former neither increases nor diminishes, while the matter of particular things both increases and diminishes. Body according to them is substance which is finite: so Antipater in his second book On Substance, and Apollodorus in his Physics. Matter can also be acted upon, as the same author says, for if it were immutable, the things which are produced would never have been produced out of it. Hence the further doctrine that matter is divisible ad infinitum. Chrysippus says that the division is not ad infinitum, but itself infinite; for there is nothing infinitely small to which the division can extend. But nevertheless the division goes on without ceasing.

Hence, again, their explanation of the mixture of two substances is, according to Chrysippus in the third book of his Physics, that they permeate each other through and through, and that the particles of the one do not merely surround those of the other or lie beside them. Thus, if a little drop of wine be thrown into the sea, it will be equally diffused over the whole sea for a while and then will be blended[*](For the meaning of this verb (συμφθείρεσθαι) see Wilamowitz on Eur. H.F. 932, and Plut. Mor. 436 b.) with it.

Also they hold that there are daemons (δαίμονες) who are in sympathy with mankind and watch over human affairs. They believe too in heroes, that is, the souls of the righteous that have survived their bodies.

V2_257

Of the changes which go on in the air, they describe winter as the cooling of the air above the earth due to the sun’s departure to a distance from the earth;

spring as the right temperature of the air consequent upon his approach to us; summer as the heating of the air above the earth when he travels to the north; while autumn they attribute to the receding of the sun from us. As for the winds, they are streams of air, differently named[*](The lacuna of the mss. can be filled from the parallel passage of Aetius, Diels, Doxographi Graeci, p. 374 a 23.) according to the localities from which they blow. And the cause of their production is the sun through the evaporation of the clouds. The rainbow is explained as the reflection of the sun’s rays from watery clouds or, as Posidonius says in his Meteorology, an image of a segment of the sun or moon in a cloud suffused with dew, which is hollow and visible without intermission, the image showing itself as if in a mirror in the form of a circular arch. Comets, bearded stars, and meteors are fires which arise when dense air is carried up to the region of aether.

A shooting star is the sudden kindling of a mass of fire in rapid motion through the air, which leaves a trail behind it presenting an appearance of length. Rain is the transformation of cloud into water, when moisture drawn up by the sun from land or sea has been only partially evaporated. If this is cooled down, it is called hoar-frost. Hail is frozen cloud, crumbled by a wind; while snow is moist matter from a cloud which has congealed: so Posidonius in the eighth book of his Physical Discourse. Lightning is a kindling of clouds from being rubbed together or being rent by wind, as Zeno says in his treatise On the Whole; thunder the noise these clouds make when they rub against each other or burst.

Thunderbolt is the term used when the fire is

V2_259
violently kindled and hurled to the ground with great force as the clouds grind against each other or are torn by the wind. Others say that it is a compression of fiery air descending with great force. A typhoon is a great and violent thunderstorm whirlwind-like, or a whirlwind of smoke from a cloud that has burst. A prester is a cloud rent all round by the force of fire and wind. Earthquakes, say they, happen when the wind finds its way into, or is imprisoned in, the hollow parts of the earth: so Posidonius in his eighth book; and some of them are tremblings, others openings of the earth, others again lateral displacements,[*](For καυματίας of mss. Cobet reads κλιματίας.) and yet others vertical displacements.

They maintain that the parts of the world are arranged thus. The earth is in the middle answering to a centre; next comes the water, which is shaped like a sphere all round it, concentric with the earth, so that the earth is in water. After the water comes a spherical layer of air. There are five celestial circles: first, the arctic circle, which is always visible; second, the summer tropic; third, the circle of the equinox; fourth, the winter tropic; and fifth, the antarctic, which is invisible to us. They are called parallel, because they do not incline towards one another; yet they are described round the same centre.[*](The κέντρον is rather an axis (namely, a diameter of the celestial sphere) than a point.) The zodiac is an oblique circle, as it crosses the parallel circles.

And there are five terrestrial zones: first, the northern zone which is beyond the arctic circle, uninhabitable because of the cold; second, a temperate zone; a third, uninhabitable because of great heats, called the torrid zone; fourth, a counter-temperate zone; fifth, the southern zone, uninhabitable because of its cold.

V2_261

Nature in their view is an artistically working fire, going on its way to create; which is equivalent to a fiery, creative, or fashioning breath. And the soul is a nature capable of perception. And they regard it as the breath of life, congenital with us; from which they infer first that it is a body and secondly that it survives death. Yet it is perishable, though the soul of the universe, of which the individual souls of animals are parts, is indestructible.

Zeno of Citium and Antipater, in their treatises De anima, and Posidonius define the soul as a warm breath; for by this we become animate and this enables us to move. Cleanthes indeed holds that all souls continue to exist until the general conflagration; but Chrysippus says that only the souls of the wise do so.[*](Cf. Aet. Plac. iv. 19. 4 (Arnim, ii. p. 140).)

They count eight parts of the soul: the five senses, the generative power in us, our power of speech, and that of reasoning. They hold that we see when the light between the visual organ and the object stretches in the form of a cone: so Chrysippus in the second book of his Physics and Apollodorus. The apex of the cone in the air is at the eye, the base at the object seen. Thus the thing seen is reported to us by the medium of the air stretching out towards it, as if by a stick.

We hear when the air between the sonant body and the organ of hearing suffers concussion, a vibration which spreads spherically and then forms waves and strikes upon the ears, just as the water in a reservoir forms wavy circles when a stone is thrown into it. Sleep is caused, they say, by the slackening of the tension in our senses, which affects the ruling part of

V2_263
the soul. They consider that the passions are caused by the variations of the vital breath.

Semen is by them defined as that which is capable of generating offspring like the parent. And the human semen which is emitted by a human parent in a moist vehicle is mingled with parts of the soul, blended in the same ratio in which they are present in the parent.

Chrysippus in the second book of his Physics declares it to be in substance identical with vital breath or spirit. This, he thinks, can be seen from the seeds cast into the earth, which, if kept till they are old, do not germinate, plainly because their fertility has evaporated. Sphaerus and his followers also maintain that semen derives its origin from the whole of the body; at all events every part of the body can be reproduced from it. That of the female is according to them sterile, being, as Sphaerus says, without tension, scanty, and watery. By ruling part of the soul is meant that which is most truly soul proper, in which arise presentations and impulses and from which issues rational speech. And it has its seat in the heart.

Such is the summary of their Physics which I have deemed adequate, my aim being to preserve a due proportion in my work. But the points on which certain of the Stoics differed from the rest are the following.