History of the Peloponnesian War

Thucydides

Thucydides. The history of the Peloponnesian War, Volume 1-2. Dale, Henry, translator. London: Heinemann and Henry G. Bohn, 1851-1852.

"But in our case, both the opinion we entertained before, and with which, even while we were yet unskilful, we were full of daring, has now been confirmed; and from the addition to it of the thought that we must be the best seamen in the world, since we have conquered the best, each man's hope is doubled. And, generally speaking, it is the greatest hope that supplies also the greatest spirit for undertakings.

Again, those points in which they are imitating our equipments are familiar to our habits, and we shall not be [*](ἀνάρμοστοι,] or, as others take it, unprepared against each of them. ) awkward at each of them: whereas, on their side, when many soldiers are on their decks contrary to their custom, and many dart-men, mere [*](χερσαῖοι.] I have ventured to use a rather slang term, because the qualifying expression, ὡς εἰπεῖν, which is added in the original, seems to imply that χερσαῖοι was employed by him with a similar meaning of reproach. The meaning of σφάλλω, as used just below, seems borrowed from the unsteady reeling motion of an intoxicated person; the simile used by the Psalmist with reference to mariners tossed in the storm, they reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. Or it may mean to embarrass. ) land-lubbers, (so to speak,) Acarnanians and others, have gone on board their ships, who will not so much as know how to discharge their weapons while stationary, how can they avoid swaying the ships, and falling all into confusion amongst themselves, by not moving according to their own fashion?