History of the Peloponnesian War

Thucydides

Thucydides. The history of the Peloponnesian War, Volume 1-2. Dale, Henry, translator. London: Heinemann and Henry G. Bohn, 1851-1852.

For to this necessity are we reduced, that we must maintain a land-fight on board our fleet; and it seems to be our interest neither to retire ourselves, nor to suffer them to do it; especially as the shore, except so far as our troops occupy it, is in possession of the enemy.

"Remembering this, then, you must fight on as long as you can, and not be driven to land, but determine, when one ship has closed with another, not to separate before you have swept off the soldiers from your enemy's deck.

And this exhortation I offer to the soldiers not less than to the sailors, inasmuch as this work belongs more to those upon deck. And we have still even now a general superiority with our troops.

On the other hand, I advise the seamen, and entreat them too at the same time, not to be too much dismayed by their misfortunes, as we have now superior resources on our decks, and a larger number of ships. Consider, too, how well worth preserving is that pleasure enjoyed by those of you, who, being hitherto considered as Athenians, even though you are not, from your knowledge of our language and your imitation of our customs, were respected through Greece, and enjoyed no less a share of our empire as regarded the benefits you derived from it, and a far greater share as regards being feared by our subjects, and being secured from injuries.

Since then you alone, as free men, share our empire with us, abstain, as just men, from now utterly betraying it. And with contempt for Corinthians, whom you have often conquered, and for Siceliots, none of whom presumed, while our fleet was in fine condition, so much as to stand up against us, repel them, and show that, even when attended by weakness and misfortunes, your skill is superior to the fortunate strength of any others.

Those of you, again, who are Athenians, I must remind of this also, that you left behind you no more such ships in your docks, nor so fine a body of heavy-armed troops; and that if any thing else befall you but victory, your enemies here will immediately sail thither, and those of our countrymen who are left behind there will be unable to defend themselves against both their opponents on the spot and those who will join them; and thus at the same time you who are here will be at the mercy of the Syracusans, (and you know with what feelings you came against them,) and those who are there at home at that of the Lacedaemonians.

Being brought then to this one struggle for both parties, fight bravely now, if you ever did; and reflect, both individually and collectively, that those of you who will now be on board your ships represent both the army and the navy of the Athenians, all that is left of your country, and the great name of Athens: in behalf of which, whatever be the point in which one man excels another, either in science or courage, on no other occasion could he better display it, so as both to benefit himself and to contribute to the preservation of all.

Nicias delivered this exhortation to them, and immediately commanded them to man the ships. Gylippus and the Syracusans, on the other hand, were able to perceive, from the sight of their very preparations, that the Athenians were about to engage them at sea, and the device of throwing the grappling irons had also been previously reported to them.