History of the Peloponnesian War

Thucydides

Thucydides. The history of the Peloponnesian War, Volume 1-2. Dale, Henry, translator. London: Heinemann and Henry G. Bohn, 1851-1852.

To this effect spoke Nicias. Of the Athenians, the greater part who came forward advised making the expedition, and not annulling what had been decreed; though there were some also who spoke against it.

But the man who most earnestly recommended the expedition was Alcibiades son of Clinias, who at once wished to thwart Nicias—both as being in other respects opposed to him in politics, and because he had alluded to him in a disparaging manner—and was most anxious to take the command, and hoped by that means to reduce Sicily and Carthage, and at the same time, in consequence of his success, to promote his own private interests in point of fame and wealth.

For, being held in high repute by the citizens, he indulged his inclinations on too large a scale for his existing means, with regard to keeping horses, and all other expenses. And this too was what afterwards mainly caused the destruction of the Athenian state.

For being alarmed at the extent of his disregard for the laws in his own person, with respect to his mode of life, and of his designs in the measures he severally undertook, in whatever business he might be engaged, the greater part of the people became his enemies on the belief of his aiming at tyranny; and though in his public capacity he conducted the war most ably, yet being severally offended at his habits in his private life, and committing the administration to others, after no long interval they brought their country to ruin.

However, at that time he came forward, and advised the Athenians as follows:

"It is both [*](προσήκει μοι, 'on account of my wealth, birth, and magnificent expenditure;' ἄξιος ἅμα νομίζω εἶναι, 'on account of my personal worth and tried services.' —Arnold.) befitting, Athenians, for me, more than others, to enjoy command, (for with this topic must I commence my speech,]since Cleon has attacked me upon it,) and at the same time, I deem myself worthy of it. For those things about which [*]( Or, to use a more colloquial expression, cried out against. ) I am so assailed with clamour, confer honour on my ancestors and myself, and benefit on my country at the same time.

For the Greeks considered our state to be greater than they had ever done, even beyond its actual power, through the splendour of my display as its deputy to the Olympic games; (whereas they hoped before that it had been exhausted by the war;) inasmuch as I entered seven chariots—a number which no private individual had ever yet entered—and gained the first prize, and was second and fourth, and provided every thing else in a style worthy of my victory. For according to the usual view of them, such things are a subject of honour; while, from the practice of them, an idea of power is also formed.

And again, whatever distinction I gain at home by my [*]( On the whole subject of the χορηγίαι, see Böckh Public Econ. of Athens, vol. ii. p. 207, Eng. Trans.) exhibitions of choruses, or in any other way, it is naturally envied by my fellow—citizens, but for foreigners [*]( Arnold translates this,—and Bloomfield borrows his version,— this appears to be even strength: but the position of the καί seems to me to be incompatible with such a sense; reading, as they both ZZZ instead of αὐτή.) this too has an appearance of power. And this is no useless folly, when a man benefits at his own costs, not himself only, but his country also. Nor is it unfair for one who prides himself on his own prosperity, to refuse to be on an equality with the mass;

since in the same way he who is unfortunate shares his calamities with no one else. But as we are not courted when in adversity, by the same rule let a man also submit to be slighted by the prosperous; or let him treat the unfortunate as on an equal footing, [when he is in prosperity,] and so claim the like treatment in return, [when he is himself in adversity].