History of the Peloponnesian War
Thucydides
Thucydides. The history of the Peloponnesian War, Volume 1-2. Dale, Henry, translator. London: Heinemann and Henry G. Bohn, 1851-1852.
If, indeed, we came against your city by our own design, and fought, and ravaged the land as enemies, we are guilty. But if men who were the first among you, both in property and family, wishing to stop you from your foreign connexion, and restore you to your hereditary principles common to all the Boeotians, voluntarily called us to their aid, how are we guilty? [*]( Retorting the remark of the Plataeans, ch. 55. 5,οὐχ οἱ ἑπόμενοι αἴτιοι—ἀλλ᾽ οἱ ἄγοντες.) For it is those who lead that are the transgressors, rather than those who follow.
But neither did they do wrong, in our judgment, nor did we; but being citizens, like yourselves, and having more at stake, by opening their walls to us and introducing us into their city in a friendly, not in a hostile, manner, they wished the bad among you no longer [*]( i. e. understanding χείρους again after μᾶλλον, as Poppo explains it. Bloomfield supposes that μᾶλλον here assumes the nature of an adjective; and thus μᾶλλον γενέσθαι will mean, to be uppermost, to have the upper hand,— to be [in power] rather than others. But the passage which he quotes, ch. 82. 2, as an instance of such a usage, is not, I think, sufficiently parallel to justify this interpretation.) to become worse, and the good to have their deserts; being reformers of your principles, and not depriving the state of your persons, but restoring you to your kinsmen; making you foes to no one, but friends alike to all.
"And we gave you a proof of our not having acted in a hostile manner; for we injured no one, but made proclamation, that whoever wished to be governed according to the hereditary principles of all the Boeotians, should come over to us.
And you gladly came, and made an agreement with us, and remained quiet at first; but afterwards, when you perceived that we were few in number, even supposing that we might be thought to have acted somewhat unfairly in entering your city without the consent of your populace, you did not requite us in the same manner—by not proceeding to extreme measures in action, but persuading us by words to retire—but you attacked us in violation of your agreement. And as for those whom you slew in battle, we do not grieve for them so much (for they suffered according to law—of a certain kind); but in the case of those whom you lawlessly butchered while holding forth their hands, and when you had given them quarter, and had subsequently promised us not to kill them, how can you deny that you acted atrociously?
And now, after having perpetrated in a short time these three crimes—the breach of your agreement, the subsequent murder of the men, and the falsification of your promise not to kill them, in case we did no injury to your property in the country—you still assert that it is we who are the transgressors; and yourselves claim to escape paying the penalty for your crimes. No, not if these your judges come to a right decision; but for all of them shall you be punished.