History of the Peloponnesian War

Thucydides

Thucydides. The history of the Peloponnesian War, Volume 1-2. Dale, Henry, translator. London: Heinemann and Henry G. Bohn, 1851-1852.

And yet when such is the character of this state that is opposed to you, Lacedaemonians, you go on delaying, and think that peace is not most lasting in the case of those men, who with their resources do what is right, while as regards their feelings, they are known to be determined not to put up with it, if they are injured: but you practise fair dealing on the principle of neither annoying others, nor being hurt yourselves in self-defence.

Scarcely, however, could you have succeeded in this, though you had lived by a state of congenial views: while as it is, your ways, as we just now showed you, are old-fashioned compared with them.

But, as in the case of art, improvements must ever prevail; and though for a state that enjoys quiet, unchanged institutions are best; yet, for those who are compelled to apply to many things, many a new device is also necessary. And for this reason the institutions of the Athenians, from their great experience, have been remodelled to a greater extent than yours.

At this point then let your dilatoriness cease: and now assist us, and especially the Potidaeans, as you undertook, by making with all speed an incursion into Attica; that you may not give up men who are your friends and kinsmen to their bitterest enemies, and turn the rest of us in despair to some other alliance.

And in that we should do nothing unjust, in the sight either of the gods who received our oaths [*]( Or, as Arnold, after Reiske and others, explains it, who are capable of feeling and observing. ) or of the men who witness [our conduct]: for the breakers of a treaty are not those who from destitution apply to others, but those who do not assist their confederates.

If, however, you will be zealous, we will stand by you; for neither should we act rightly in changing, nor should we find others more congenial.

Wherefore deliberate well, and endeavour to keep a supremacy in the Peloponnese no less than your fathers bequeathed to you.

To this effect spoke the Corinthians. And the Athenians, happening before this to have an embassy at Lacedaemon, and hearing what was said, thought that they ought to come before the Lacedaemonians, not to make any defence on the subject of' the charges which the states brought against them. but to prove, on a general view of the question, that they ought not to deliberate in a hurry, but take more time to consider it. They wished also to show how powerful their city was; and to remind the older men of what they knew, and to relate to the younger what they were unacquainted with; thinking that in consequence of what they said, they would be more disposed to remain quiet than to go to war.

So they came to the Lacedaemonians, [*]( i. e. to the government, whose consent was required before they could address the assembled people.) and said that they also, [as the Corinthians had done,] wished to speak to their people, if nothing prevented. They told them to come forward; and the Athenians came forward, and spoke as follows.