History of the Peloponnesian War

Thucydides

Thucydides. The history of the Peloponnesian War, Volume 1-2. Dale, Henry, translator. London: Heinemann and Henry G. Bohn, 1851-1852.

But with difficulty have we assembled now, and not even now for any clearly defined object. For we ought to be considering no longer whether we are injured, but in what way we shall defend ourselves. For the aggressors come with their plans already formed against us who have not made up our minds; at once, and not putting it off. [*]( Or, not merely threatening to attack us, as μέλλησις is used below.)

And we know in what way, and how gradually, the Athenians encroach upon their neighbours. And while they think that they are not observed through your want of perception, [*]( Or, διὰ τὸ ἀναίσθητον ὑμων may be taken with θαρσοῦσι, and be rendered through your not perceiving it. ) they feel less confident; but when they know that you are aware of their designs, but overlook them, they will press on you with all their power.

For you alone of the Greeks, Lacedaemonians, remain quiet, defending yourselves against any one, not by exertion of your power, but by mere demonstration of it;

and you alone put down the power of your enemies, not when beginning, but when growing twice as great as it was. And yet you used to have the name of cautious; but in your case the name, it seems, was more than the reality. For we ourselves know that the Mede came from the ends of the earth to the Peloponnese, before your forces went out to meet him as they should have done; and now the Athenians, who are not far removed, as he was, but close at hand, you overlook; and instead of attacking them, prefer to defend yourselves against their attack, and to reduce yourselves to mere chances in struggling with them when in a much more powerful condition: though you know that even the barbarian was chiefly wrecked upon himself; [*]( i. e. he was himself, as it were, the rock on which his fortune split. Perished by his own folly."—Arnold.) and that with regard to these very Athenians, we have often ere this escaped more by their errors than by assistance from you. For indeed hopes of you have before now in some instances even ruined some, while unprepared through trusting you.

And let none of you think that this is spoken for enmity, rather than for expostulation; for expostulation is due to friends who are in error, but accusation to enemies who have committed injustice.

"At the same time we consider that we, if any, have a right to administer rebuke to our neighbours; especially as the differences [between you and them] are great; of which you do not seem to us to have any perception, nor to have ever yet considered with what kind of people you will have to struggle in the Athenians, and how very, nay, how entirely different from yourselves.

They, for instance, are innovating, and quick to plan and accomplish by action what they have designed; while you are disposed to keep what you have, and form no new design, and by action not even to carry out what is necessary.