Isaias

Septuaginta

Septuaginta. The Book of Isaiah According to the Septuagint (Codex Alexandrinus). Ottley, Richard, Rusden, editor. Cambridge: C.J. Clay and Sons, 1904.

13 But now shall the Lord stand up for judgment, and shall set up his people for judgment.

14 The Lord himself shall come to judgment with the elders of the people, and the rulers thereof. But ye, why did ye burn my vineyard, and the spoil of the poor is in your houses?

15 Why do ye wrong my people, and shame the face of the poor?

16 Thus saith the Lord, Because the daughters of Zion are uplifted, and walk with uplifted neck, and with winkings of the eyes, and in the passage of their feet both sweeping their skirts and mincing with their feet the while,

17 (So) also shall God humble the principal daughters of Zion, and the Lord shall discover their form

18 In that day; and the Lord will take away the glory of their apparel, and their adomments, and the braidings, and the fringes, and the crescents,

19 And the pendant, and the adornment of the face,

20 And the ordering of the adornment of their glory, and the bracelets, and the armlets, and the braiding (of hair), and the bangles, and the finger rings, and the earrings,

21 And the garments edged with purple, and shaded with purple,

22 And the hangings about the house, and the Laconian gauzes,

[*](12. ‘glean’: same root letters as ‘children.’ ‘tax gatherers,’ a misreading of Heb. letters. ‘call happy’: same root letters in Heb. ‘lead’: perhaps same word. Cf. ix. 16.)[*](14. i.e. ‘and why is the spoil...?’)[*](17. ‘principal,’ lit. ‘ruling.’ ‘discover,’ rather ‘uncover,’ in ℵB.)[*](18. Omit ‘and their adornments, and’ B.)[*](20. Α reads ‘understanding’ (omitting a letter inadvertently) for ‘ordering.’ ℵ*B read ‘finger rings and the bangles.’)[*](22. ‘hangings,’ or ‘tapestries.’)
75

23 And the (garments) of fine linen, and of blue, and scarlet, and the fine linen embroidered with gold and with blue, and the reclining veils.

24 And there shall be, instead of a sweet smell, dust; and instead of a girdle thou shalt gird thyself with a rope, and instead of the golden adornment of the head thou shalt have baldness because of thy works, and instead of the purple shaded robe thou shalt gird thyself about with sackcloth.

25 And thy son. the fairest, whom thou lovest, shall fall by the sword, and your strong men shall fall by the sword, and shall be humbled:

26 And the coffers of your ornaments shall mourn, and thou shalt be left alone, and shalt be trodden into the earth.

IV. 1 And seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own clothing; only let thy name be called upon us; take away our reproach.

2 But in that day shall God shine in counsel with glory upon the earth, to uplift and to glorify that which is left of Israel.

3 And it shall be, that which is left behind in Zion, and left in Jerusalem, they shall be called holy, all they who were written unto life in Jerusalem.

4 For the Lord shall cleanse the filth of the sons and of the daughters of Zion, and shall purge the blood from the midst of them, by the spirit of judgment <and the spirit of birning>

5 And he shall come, and it shall be, every place of the mount Zion, and all that is round about her; a cloud shall shadow it by day, and like as when smoke and as a light of fire burneth by night; it shall be sheltered by all the glory (of the Lord),

[*](23 fin. uncertain. Perhaps rather ‘shawls’ than veils: κατάκλιτα should probably be κατάκλειστα, with ℵcaΓ i.e. ‘close-wrapping.’ Vulgate as Heb. has no epithet.)[*](24.. A reads ἰδίας, ‘own’ (making no sense), for ἡδείας, ‘sweet.’)[*](26. Or, ‘levelled with the ’ ‘ornaments’: or ‘adornment.’ as above.)[*](3. ‘written,’ or, ‘enrolled.’ Cf. Dan. xii. r; Rev. and. 27.)[*](4 fin. Α omits ‘and the spirit of burning.’)[*](5 fin. ‘and it shall be,’ B. Omit ‘of the Lord’ after ‘glory,’ ℵBC &c.: perhaps an alteration in A, which omits some letters of the verb following.)
77

6 And it shall be for a shadow from heat, and as a covering and a hiding place from stress and from rain storm.