Judith

Septuaginta

Septuaginta. The Old Testament in Greek According to the Septuagint. Volume 2: I Chronicles-Tobit. Swete, Henry Barclay, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1896.

Καὶ ἐπορεύοντο ἐν τῷ αὐλῶνι εἰς εὐθεῖαν, καὶ συνήντησεν αὐτῇ προφυλακὴ τῶν Ἀσσυρίων.

καὶ συνέλαβον αὐτὴν καὶ ἐπηρώτησαν Τίνων εἶ, καὶ πόθεν ἔρχῃ, καὶ ποῦ πορεύῃ ; (¹²)καὶ εἶπεν Θυηάτηρ εἰμὶ τῶν Ἐβραίων, καὶ ἀποδιδράσκω ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, ὅτι μέλλουσιν [*](3 om της χηρευσεως αυτης U+05D0 | περιεκλυσατο] pr και U+05D0A | παχει] χ sup U+05D0A ras Bᵃᵇ | διεταξε] διεξανε U+05D0 διεταξεν A | αις] οις U+05D0 | εστολιζετο] εκοσμειτο U+05D0 4 χλιδωνας] λ sup ras Aᵃ? | απαντησιν] απατησιν U+05D01?a.b?A 5 ασκο- πυτινην (-τεινην A)] ασκον U+05D0 | om και παλαθης U+05D0 | περιεδιπλωσεν U+05D0A αγγεια Bᵃᵇ | αυτην A* (αυτηι Aᵃ vid) 6 εξηλθοσαν] οσ sup ras Aᵃ | Βαι- τουλουα U+05D0 | ευραν U+05D0 | εφεστωτα U+05D0A | om επ U+05D0A | Οζιαν Bᵇ 7 ειδον U+05D0A | το προσωπον αυτης ηλλοιωμ. U+05D0 | στολην] + αυτης U+05D0 | μεταβεβληκυιαν] + αυτης F ᵇᵐᵍA | om και 3⁰ A 8 το επιτηδευμα U+05D0 | Ιλμ U+05D0* Ιλημ U+05D0c.a 9 ελαλησατε] ατ sup ras A | ελαλησαν] ελαλησεν U+05D0A 10 εποιησα| (seq ras 1 lit) A | εξηλθον Bc?ᵛⁱᵈ | Ιουδειθ] seq ras ut vid in B | om μετ αυτης A | δ] δε Aᵃ? (ε superscr) | εως 2⁰] + ου A | εθεωρων U+05D0 εθεωρουσαν (σ sup ras Aa) A 12 Εβοαιων] Ββ. α sup ras Aᵃ?)

802
[*](B) δίδοσθαι ὑμῖν εἰς κατάβρωμα.

κἀγὼ ἔρχομαι εἰς τὸ πρόσωπον Ὀλοφέρνου ἀρχιστρατήγου δυνάμεως ὑμῶν τοῦ ἀναγγεῖλαι ῥήματα ἀληθείας, καὶ δείξω πρὸ προσώπου αὐτοῦ ὁδὸν καθʼ ἣν πορεύσεται καὶ κυριεύσει πάσης τῆς ὀρίνῆς, καὶ οὐ διαφωνήσει τῶν ἀνδρῶν αὐτοῦ σὰρξ μία οὐδὲ πνεῦμα ζωῆς.

ὡς δὲ ἤκουσαν οἱ ἄνδρες τὰ ῥήματα αὐτῆς, καὶ κατενόησαν τὸ πρόσωπον αὐτῆς, καὶ ἦν ἐναντίον αὐτῶν θαυμάσιον τῷ κάλλει σφόδρα· (¹5)καὶ εἶπαν πρὸς αὐτήν

Σέσωκας τὴν ψυχὴν σου σπεύσασα καταβῆναι εἰς πρόσωπον τοῦ κυρίου ἡμῶν· καὶ νῦν πρόσελθε ἐπὶ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ, καὶ ἀφʼ ἡμῶν προπέμψουσίν σε ἕως παραδῶσίν σε εἰς χεῖρας αὐτοῦ.

ἐὸν δὲ στῆς ἐναντίον αὐτοῦ, μὴ φοβηθῇς τῇ καρδίᾳ σου, ἀλλὰ ἀνάγγειλον κατὰ τὰ ῥήματά σου, καὶ εἶ σε ποιήσει.

καὶ ἀπέλεξαν ἐξ αὐτῶν ἄνδρας ἑκατόν, καὶ παρέζευξαν αὐτῇ καὶ τῇ ἅβρᾳ αὐτῆς, καὶ ἤγαγον αὐτὰς ἐπὶ τὴν σκηνὴν Ὀλοφέρνου.

καὶ ἐγένετο συνδρομὴ ἐν τῇ παρεμβολῇ, διεβοήθη γὰρ εἰς τὰ σκηνώματα ἡ παρουσία αὐτῆς· καὶ ἐλθόντες ἐκύκλουν αὐτὴν ὡς ἱστήκει ἔξω τῆς σκηνῆς Ὀλοφέρνου, ἕως προσήγγειλαν αὐτῷ περὶ αὐτῆς.

καὶ ἐθαύμαζον ἐπὶ τῷ κάλλει αὐτῆς, καὶ ἐθαύμαζον τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἀπʼ αὐτῆς· καὶ εἶπεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ Τίς καταφρονήσει τοῦ λαοῦ τούτου ὃς ἔχει ἐν ἑαυτῷ γυναῖκας τοιαύτας; ὅτι οὐ καλόν ἐστιν ὑπολείπεσθαι ἐξ αὐτῶν ἄνδρα ἕνα, οἱ ἀφεθέντες δυνήσονται κατασοφίσασθαι πᾶσαν τὴν γῆν.

καὶ ἐξῆλθον οἱ παρακαθεύδοντες Ὀλοφέρνῃ καὶ πάντες οἱ θεράποντες αὐτοῦ, καὶ εἰσήγαγον αὐτὴν εἰς τὴν σκηνήν.

καὶ ἦν Ὀλοφέρνης ἀναπαυόμενος ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ ἐν τῷ κωνωπίῳ, ὁ ἦν ἐκ πορφύρας καὶ χρυσίου καὶ σμαράγδου καὶ λίθων πολυτελῶν καθυφασμένων.

καὶ ἀνήγγειλαν αὐτῷ περὶ αὐτῆς, καὶ ἐξῆλθεν εἰς τὸ προσκήνιον, καὶ λαμπάδες ἀργυραῖ προάγουσαι αὐτοῦ.