De Pythiae oraculis

Plutarch

Plutarch. Plutarch's Morals, Vol. III. Goodwin, William W., editor; Philips, John, translator. Boston: Little, Brown, and Company; Cambridge: Press of John Wilson and Son, 1874.

BASILOCLES. You have spun out the time, Philinus, till it is late in the evening, in giving the strangers a full sight of all the consecrated rarities; so that I am quite tired with waiting longer for your society.

PHILINUS. Therefore we walked slowly along, talking and discoursing, O Basilocles, sowing and reaping by the way such sharp and hot disputes as offered themselves, which sprung up anew and grew about us as we walked, like the armed men from the Dragon’s teeth of Cadmus.

BASILOCLES. Shall we then call some of those that were present; or wilt thou be so kind as to tell us what were the discourses and who were the disputants?

PHILINUS. That, Basilocles, it must be my business to do. For thou wilt hardly meet with any one else in the city able to serve thee; for we saw most of the rest ascending with the stranger up to the Corycian cave and to Lycorea.

BASILOCLES. This same stranger is not only covetous of seeing what may be seen, but wonderfully civil and genteel.

PHILINUS. He is besides a great lover of science, and studious to learn. But these are not the only exercises which are to be admired in him. He is a person modest, yet facetious, smart and prudent in dispute, void of all passion and contumacies in his answers; in short, you will say of him at first sight that he is the son of a virtuous father.

For dost thou not know Diogenianus, a most excellent person?

BASILOCLES. I have not seen him, Philinus, but many report several things of the young gentleman, much like what you say. But, pray now, what was the beginning of these discourses? Upon what occasion did they arise?

PHILINUS. The interpreters of the sacred mysteries acted without any regard to us, who desired them to contract their relation into as few words as might be, and to pass by the most part of the inscriptions. But the stranger was but indifferently taken with the form and workmanship of the statues, being one, as it appeared, who had already been a spectator of many rare pieces of curiosity. He admired the beautiful color of the brass, not foul and rusty, but shining with a tincture of blue. What, said he, was it any certain mixture and composition of the ancient artists in brass, like the famous art of giving a keen edge to swords, without which brass could not be used in war? For Corinthian brass received its lustre not from art, but by chance, when a fire had devoured some house wherein there was both gold and silver, but of brass the greater plenty; which, being intermixed and melted into one mass, derives its name from the brass, of which there was the greater quantity. Then Theo interposing said: But we have heard another more remarkable reason than this; how an artist in brass at Corinth, happening upon a chest full of gold, and fearing to have it divulged, cut the gold into small pieces, and mixed it by degrees with the brass, till he found the more noble metal gave a more than usual lustre to the baser, and so transformed it that he sold at a great rate the unknown mixture, that was highly admired for its beauty and color. But I believe both the one and the other to be fabulous; for by all likelihood this Corinthian brass was a certain mixture and temperature of metals, prepared by art; just as at this day artisans temper

gold and silver together, and make a peculiar and wonderful pale yellow metal; howbeit, in my eye it is of a sickly color and a corrupt hue, without any beauty in the world.

What then, said Diogenianus, do you believe to be the cause of this extraordinary color in the brass? And Theo replied: Seeing that of those first and most natural elements, which are and ever will be,—that is to say, fire, air, earth, and water,—there is none that approaches so near to brass or that so closely environs it as air alone, we have most reason to believe that the air occasions it, and that from thence proceeds the difference which brass displays from other metals Or did you know this even before Theognis was born, as the comic poet intimates; but would you know by what natural quality or by what virtual power this same air thus colors the brass, being touched and surrounded by it? Yes, said Diogenianus; and so would I, dear son, replied the worthy Theo. First then let us endeavor, altogether with submission to your good pleasure, said the first propounder, to find out the reason wherefore of all moistures oil covers brass with rust. For it cannot be imagined that oil of itself causes that defilement, if when first laid on it is clean and pure. By no means, said the young gentleman, in regard the effect seems to proceed from another cause; for the rust appears through the oil, which is thin, pure, and transparent, whereas it is clouded by other more thick and muddy liquors, and so is not able to show itself. It is well said, son, replied the other, and truly; but hear, however, and then consider the reason which Aristotle produces. I am ready, returned the young gentleman. He says then, answered the other, that the rust insensibly penetrates and dilates itself through other liquids, as being of parts unequal, and of a thin substance; but that it grows to a consistency, and is, as it were, incorporated by the more dense substance of the oil. Now if

we could but suppose how this might be done, we should not want a charm to lull this doubt asleep.

When we had made our acknowledgment that he had spoken truth, and besought him to proceed, he told us that the air of the city of Delphi is heavy, compacted, thick, and forcible, by reason of the reflection and resistency of the adjacent mountains, and besides that, is sharp and cutting (as appears by the eager stomachs and swift digestion of the inhabitants); and that this air, entering and penetrating the brass by its keenness, fetches forth from the body of the brass much rust and earthy matter, which afterwards it stops and coagulates by its own density, ere it can get forth; by which means the rust abounding in quantity gives that peculiar grain and lustre to the superficies. When we approved this argument, the stranger declared his opinion, that it needed no more than one of those suppositions to clear the doubt; for, said he, that tenuity or subtilty seems to be in some measure contrary to that thickness supposed to be in the air, and therefore there is no reason to suppose it; for the brass, as it grows old, of itself exhales and sends forth that rust, which afterwards, being stopped and fixed by the thickness of the air, becomes apparent by reason of its quantity. Then Theo replied: and what hinders but that the same thing may be thick and thin both together, like the woofs of silk or fine linen?—of which Homer says:

  • Thin was the stuff,
  • Yet liquid oil ran o’er the tissued woof,
  • [*](Odyss. VII. 107.)
    intimating the extreme fineness of the texture, yet so close woven that it could not suffer oil to pass through it. In like manner may we make use of the subtilty of the air, not only to scour the brass and fetch the rust out of it, but also to render the color more pleasing and more azure-like, by intermixing light and splendor amidst the blue.

    This said, after short silence, the guides began again to cite certain words of an ancient oracle in verse, which, as it seemed to me, pointed at the sovereignty of Aegon king of Argos. I have often wondered, said Diogenianus, at the meanness and ill-contrived hobbling of the verses which conveyed the ancient oracles into the world. And yet Apollo is called the chief of the Muses; whom it therefore behooved to take no less care of elegancy and beauty in style and language, than of the voice and manner of singing. Besides, he must needs be thought to surpass in a high degree either Homer or Hesiod in poetic skill. Nevertheless we find several of the oracles lame and erroneous, as well in reference to the measure as to the words. Upon which the poet Serapio, newly come from Athens, being then in company, said: If we believe that those verses were composed by Apollo, can we acknowledge what you allege, that they come short of the beauty and elegancy which adorn the writings of Homer and Hesiod; and shall we not make use of them as examples of neatness and curiosity, correcting our judgment anticipated and forestalled by evil custom? To whom Boethus the geometer (the person who you know has lately gone over to the camp of Epicurus) said: Have you not heard the story of Pauson the painter? Not I, replied Serapio. It is worth your attention, answered Boethus. He, having contracted to paint a horse wallowing upon his back, drew the horse galloping at full speed; at which when the person that had agreed with him seemed to be not a little displeased, Pauson fell a laughing, and turned the picture upside downward; by which means the posture was quite altered, and the horse that seemed to run before lay tumbling now upon the ground. This (as Bion says) frequently happens to propositions, when they are once inverted; for some will deny the oracles to be elegant, because they come from Apollo; others will deny Apollo

    to be the author, because of their rude and shapeless composure. For the one is dubious and uncertain; but this is manifest, that the verses wherein the oracles are generally delivered are no way laboriously studied. Nor can I appeal to a better judge than yourself, whose compositions and poems are not only written so gravely and philosophically, but, for invention and elegance, more like to those of Homer and Hesiod than the homely Pythian raptures.

    To whom Serapio: We labor, Boethus, said he, under the distempered senses both of sight and hearing, being accustomed through niceness and delicacy to esteem and call that elegant which most delights; and perhaps we may find fault with the Pythian priestess because she does not warble so charmingly as the fair lyric songstress Glauca, or else because she does not perfume herself with precious odors or appear in rich and gaudy habit. And some may mislike her because she burns for incense rather barley-meal and laurel than frankincense, ladanon, and cinnamon. Do you not see, some one will say, what a grace there is in Sappho’s measures, and how they delight and tickle the ears and fancies of the hearers? Whereas the Sibyl with her frantic grimaces, as Heraclitus says, uttering sentences altogether thoughtful and serious, neither bespiced nor perfumed, continues her voice a thousand years by the favor of the Deity that speaks within her. Pindar therefore tells us that Cadmus heard from heaven a sort of music that was neither lofty nor soft, nor shattered into trills and divisions; for severe holiness will not admit the allurements of pleasure, that was for the most part thrown into the world and flowed (as it appears) into the ears of men at the same time with the Goddess of mischief.

    Serapio thus concluding, Theo with a smile proceeded. Serapio, said he, has not forgot his wonted custom of taking an opportunity to discourse of pleasure. But we,

    Boethus, believe not these prophetic verses to be the compositions of Apollo, if they are worse than Homer’s; but we believe that he supplied the principle of motion, and that every one of the prophetesses was disposed to receive his inspiration. For if the oracles were to be set down in writing, not verbally to be pronounced, surely we should not find fault with the hand, taking it to be Apollo’s, because the letters were not so fairly written as in the epistles of kings. For neither the voice, nor the sound, nor the word, nor the metre proceeds from the God, but from the woman. God only presents the visions, and kindles in the soul a light to discover future events; which is called divine inspiration. But in short, I find it is a hard matter to escape the hands of Epicurus’s priests (of which number I perceive you are), since you reprove the ancient priestesses for making bad verses, and the modern prophetesses for delivering the oracles in prose and vulgar language, which they do that they may escape being by you called to an account for their lame and mistaken verses. But then, Diogenianus, I beseech you, said he, in the name of all the Gods, be serious with us; unriddle this question, and explain this mystery unto us, which is now grown almost epidemical. For indeed there is hardly any person that does not with an extreme curiosity search after the reason wherefore the Pythian oracle has ceased to make use of numbers and verse. Hold, son, said Theo, we shall disoblige our historical directors by taking their province out of their hands. First suffer them to make an end, and then at leisure we will go on with what you please.

    Thus walking along, we were by this time got as far as the statue of Hiero the tyrant, while the stranger, although a most learned historian, yet out of his complaisant and affable disposition, attentively leaned to the present relations. But then, among other things, hearing how that one of the brazen pillars that supported the said statue

    of Hiero fell of itself the same day that the tyrant died at Syracuse, he began to admire the accident. Thereupon at the same time I called to mind several other examples of the like nature: as that of Hiero the Spartan, the eyes of whose statue fell out of its head just before he was slain at the battle of Leuctra;—how the two stars vanished which Lysander offered and consecrated to the Gods after the naval engagement near Aegos Potami, and how there sprung of a sudden from his statue of stone such a multitude of thorny bushes and weeds as covered all his face;—how, when those calamities and misfortunes befell the Athenians in Sicily, the golden dates dropped from the palm-tree, and the ravens with their beaks pecked holes in the shield of Pallas;—how the crown of the Cnidians which Philomelus, the tyrant of the Phocians, gave Pharsalia, a female dancer, was the occasion of her death; for, passing out of Greece into Italy, one day as she was playing and dancing in the temple of Apollo in the city of Metapontum, having that crown upon her head, the young men of the place falling upon her, and fighting one among another for lucre of the gold, tore the damsel in pieces. Now, though Aristotle was wont to say that only Homer composed names and terms that had motion, by reason of the vigor and vivacity of his expressions, for my part I am apt to believe that the offerings made in this city of statues and consecrated presents sympathize with Divine Providence, and move themselves jointly therewith to foretell and signify future events; and that no part of all those sacred donatives is void of sense, but that every part is full of the Deity.

    It is very probable, answered Boethus; for, to tell you truth, we do not think it sufficient to enclose the Divinity every month in a mortal body, unless we incorporate him with every stone and lump of brass; as if Fortune and Chance were not sufficient artists to bring about such accidents

    and events. Say ye so then? said I. Seems it to you that these things happen accidentally and by hap-hazard; and is it likely that your atoms never separate, never move or incline this or that way either before or after, but just in that nick of time when some one of those who have made these offerings is to fare either better or worse? Shall Epicurus avail thee by his writings and his sayings, which he wrote and uttered above three hundred years ago, and shall the Deity, unless he crowd himself into all substances and blend himself with all things, not be allowed to be a competent author of the principles of motion and affection?

    This was the reply I made Boethus, and the same answer I gave him touching the Sibyl’s verses; for when we drew near that part of the rock which joins to the senate-house, which by common fame was the seat of the first Sibyl that came to Delphi from Helicon, where she was bred by the Muses (though others affirm that she fixed herself at Maleo, and that she was the daughter of Lamia, the daughter of Neptune), Serapio made mention of certain verses of hers, wherein she had extolled herself as one that should never cease to prophesy even after her death; for that after her decease she should make her abode in the orb of the moon, being metamorphosed into the face of that planet; that her voice and prognostications should be always heard in the air, intermixed with the winds and by them driven about from place to place; and that from her body should spring various plants, herbs, and fruits to feed the sacred victims, which should have sundry forms and qualities in their entrails, whereby men would be able to foretell all manner of events to come. At this Boethus laughed outright; but the stranger replied that, though the Sibyl’s vain-glory seemed altogether fabulous, yet the subversions of several Grecian cities, transmigrations of the inhabitants, several invasions of barbarian armies, the destructions of kingdoms and principalities,

    testified the truth of ancient prophecies and predictions. And were not those accidents that fell out not many years ago in our memories at Cumae and Puteoli, said he, long before that time the predictions and promises of the Sibyl, which Time, as a debtor, afterwards discharged and paid? Such were the breaking forth of kindled fire from the sulphuric wombs of mountains, boiling of the sea, cities so swallowed up as not to leave behind the least footsteps of the ruins where they stood; things hard to be believed, much harder to be foretold, unless by Divine foresight.

    Then Boethus said: I would fain know what accidents fall out which time does not owe at length to Nature. What so prodigious or unlooked for, either by land or sea, either in respect of cities or men, which, if it be foretold, may not naturally come to pass at one season or other, in process of time? So that such a prophecy, to speak properly, cannot be called a prediction, but a bare speech or report, or rather a scattering or sowing of words in boundless infinity that have no probability or foundation; which, as they rove and wander in the air, Fortune accidentally meets, and musters together by chance, to correspond and agree with some event. For, in my opinion, there is a great difference between the coming to pass of what has been said and the saying of what shall happen. For the discourse of things that are not, being already in itself erroneous and faulty, cannot, in justice, claim the honor of after-credit from a fortuitous accident. Nor is it a true sign that the prophet foretells of his certain knowledge, because what he spoke happened to come to pass; in regard there are an infinite number of accidents, that fall in the course of nature, suitable to all events. He therefore that conjectures best, and whom the common proverb avers to be the exactest diviner, is he who finds out what shall happen hereafter, by tracing the footsteps of future probabilities.

    Whereas these Sibyls and enthusiastic wizards have only thrown into the capacious abyss of time, as into a vast and boundless ocean, whole heaps of words and sentences, comprehending all sorts of accidents and events, which, though some perchance may come to pass, were yet false when uttered, though afterwards by chance they may happen to be true.