Hecuba

Euripides

Euripides. The Plays of Euripides, Translated into English Prose from the Text of Paley. Vol. II. Coleridge, Edward P., translator. London: George Bell and Sons, 1891.

  1. Woe and tribulation
  2. were made my lot in life, when Alexander first cut his beams of pine in Ida’s woods, to sail across the heaving sea
  3. in quest of Helen’s bed, loveliest woman on whom the sun-god turns his golden eye.
Chorus
  1. For here begins trouble’s cycle,
  2. and, worse than that, relentless fate; and from one man’s folly came a universal curse, bringing death to the land of Simois, with trouble from an alien shore. The strife the shepherd decided
  3. on Ida, between three daughters of the blessed gods,
Chorus
  1. brought as its result war and bloodshed and the ruin of my home;
  2. and many a Spartan maiden too is weeping bitter tears in her halls on the banks of fair Eurotas, and many a mother whose sons are slain,
  3. is smiting her gray head and tearing her cheeks, making her nails bloody in the furrowed gash.
Maid-servant
  1. Oh! ladies, where is Hecuba, our queen of sorrow, who conquers all in tribulation, men and women both alike?
  2. No one shall dispute the crown with her.
Chorus Leader
  1. What now, unhappy one with your cry of misery? Your evil tidings never seem to rest.
Maid-servant
  1. It is to Hecuba I bring my bitter news; no easy task is it for mortal lips to speak smooth words in sorrow.
Chorus Leader
  1. Look, she is coming even now from the shelter of the tent, appearing just in time to hear you speak. Hecuba comes out of the tent.
Maid-servant
  1. O mistress, most hapless beyond all words of mine to tell; you are ruined, you no longer exist, though you are alive; of children, husband, city bereft; hopelessly undone!
Hecuba
  1. This is no news but insult; I have heard it all before. But why have you come, bringing here to me the corpse of Polyxena, on whose burial Achaea’s army was reported to be busily engaged?
Maid-servant
  1. She knows nothing, but mourns
  2. Polyxena, not grasping her new sorrows.
Hecuba
  1. Ah! woe is me! you are surely not bringing here frenzied Cassandra, the prophetic maid?
Maid-servant
  1. You speak of the living; but the dead you do not weep is here. Uncovering the corpse Mark well the body now laid bare;