Historia Ecclesiastica

Theodoret, Bishop of Cyrus

Theodoret, Bishop of Cyrus. Theodoret Kirchengeschichte. Parmentier, Léon, editor. Leipzig: Hinrichs, 1911.

μαρτυροῦντες μὲν >τῇ καθαρότητι τοῦ συλλειτουργοῦ ἡμῶν Ἀθανασίου. τὰ δὲ >τῶν περὶ Εὐσέβιον γενόμενα οὐδὲν ἕτερον ἢ ψεύδη καὶ >εἶναι μεστά. εἰ καὶ τὰ μάλιστα ἐκ τοῦ κληθέντας αὐτοὺς παρὰ >ἀγαπητοῦ καὶ συλλειτουργοῦ Ἰουλίου μὴ ἀπαντῆσαι, καὶ ἐκ >γραφέντων παρὰ τοῦ αὐτοῦ ἐπισκόπου Ἰουλίου φανερὰ τούτων >συκοφαντία πέφηνεν (ἠλθον γὰρ ἂν εἴπερ ἐθάρρουν >καὶ πεποιήκασι κατὰ τῶν συλλειτουρυῶν ἡμῶν), ὅμως καὶ ἐξ >πεποιήκασιν ἐν ταύτῃ τῇ ἁγίᾳ καὶ μεγάλῃ συνόδῳ, φανερωτέραν >ἑαυτῶν συσκευὴν ἀπέδειξαν. ἀπαντήσαντες γὰρ εἰς τὴν >πόλιν, ἰδόντες τοὺς ἀδελφοὺς ἡμῶν Ἀθανάσιον καὶ Μάρκελλον >᾿Ασκληπᾶν καὶ τοὺς ἄλλους, ἐφοβήθησαν εἰς κρίσιν ἐλθεῖν.

καὶ οὐχ >ἄπαξ οὐδὲ δεύτερον ἀλλὰ καὶ πολλάκις κληθέντες, οὐχ >ταῖς κλήσεσι· καίτοι πάντων τῶν συνελθόντων ἐπισκόπων, >τοῦ εὐγηροτάτου Ὁσίου τοῦ καὶ διὰ τὸν χρόνον καὶ διὰ τὴν >λογίαν καὶ διὰ τὸ τοσοῦτον κάματον ὑπομεμενηκέναι πάσης >τε καὶ αἰδοῦς τυγχάνοντος ἀξίου, ἀναμενόντων καὶ [*](3 f vgl. Athanas. Apol. c. Arian. 3 f) [*](B A HN (n) + GS (s) = r LF = z T) [*](2 λέγω nG ι δὴ rzTAthau. δὲ BA ι τοῦ > rz ι > Bn ι ἀγκύρασ γαλατίασ A ι ἀσκλήπα Τ ι 7 εἰ καὶ τὰ μάλιστα ἐκ τοῦ H καὶ εἰ καὶ τὰ μάλιστα ἐκ τοῦ Athan. et licet ex eo quod Λ nam etsi ex eo quo Hil. εἰ καὶ τὰ μάλιστα BANszT ι αὐτοὺσ BrzTAthau. αὐτοὺς αὐτοὺσ A ι 8 καὶ συλλειτουργοῦ BArzCass. καὶ συλλειτουρυοῦ ἡμῶν Τ ἡμῶν καὶ συλλειτουργοῦ Athan. Λ ι 10 πέφηνεν] γέγονεν B πέφηνεν Bm ι ἂν > n ι 11 καὶ πεποιήκασι ArzT Athan. Β ι nuch καὶ1 + οἷσ Η ι κατὰ — 12 πεποιήκασιν > n ι 2 AszTCass. Athan. Hil. > ΒΛ ι 12 ταύτῃ] αὐτῆ nGF ι καὶ > s ι 13 σαρδέων Ar (σάρδεων H) zT σερδῶν Athan. Codd. Par. Bas. Sardicam Λ σαρδικησίων B sardicensium Cass. Hil. ι 14 ἰδόντεσ NszT Athan. εἰδόντεσ B εἰδότες A ἰδόντεσ τε H videntes Cass. Λ Hil. ι vor Ἀθανάσιον + παῦλον καὶ T* ι ἀσκλήπαν T ι 16 καὶ > T ι οὐκ ἐπήκουσαν F Athan. ι 17 τῶν > Az ι vor μάλιστα + Λαὶ Athan. Cod. Bas. = Λ Hil. ι 18 εὐγηροτάτου Ὁσίου] συλλειτουργοῦ ἀθανασίου B ι καὶ1 übergeschrieben Ae ι διὰ τὸν — 19 ὁμολογίαν καὶ > s ι διὰ2 BnT > Az Athan. nicht übersetzt Cass. Λ Hil. ι 19/20 πάσησ τιμῆς τε καὶ αἰδοῦσ A πάσης τιμῆς ἀϊδίου BzT πασῆσ τιμῆς r οἷό honore Cass. πάσης αἰδοῦς Athan. omni renerentia Λ Hil.)

104
>αὐτοὺς εἰσελθεῖν εἰς τὴν κρίσιν, ἵνα ἅπερ ἀπόντων τῶν >συλλειτουργῶν ἐθρύλησαν καὶ ἔγραψαν κατ’ αὐτῶν, ταῦτα παρόντες ἐλέγξαι >δυνηθῶσιν.

ἀλλ’ οὐκ ἦλθον κληθέντες, καθὼς προείπομεν, δεικνύντες >καὶ ἐκ τούτων τὴν συκοφαντίαν αὐτῶν καὶ μόνον οὐχὶ τὴν >ἐπιβουλὴν καὶ τὴν συσκευὴν ἣν πεποιήκασι βοῶντες διὰ τῆς >παραιτησεως. οἱ γὰρ θαρροῦντες οἶς λέγουσι, τούτοις καὶ εἰς πρόσωπον >συστῆναι δύνανται.