Isaias

Septuaginta

Septuaginta. The Book of Isaiah According to the Septuagint (Codex Alexandrinus). Ottley, Richard, Rusden, editor. Cambridge: C.J. Clay and Sons, 1904.

L. 1 Thus saith the Lord, Of what kind is the bill of your mother's divorcement, wherewith I sent her away? or to what debtor have I sold you? Behold, for your sins were ye sold, and for your transgressions sent I your mother away.

[*](21. ‘Yea’ (Gr. δέ).)[*](Or, ‘where were these of mine’ (eth.)[*](23. ‘their princesses,’ B ℵ)[*](23 fin. ‘the Lord, and they shall not be ashamed that wait for me,’)[*](26. ‘that afflicted thee,’ ℵBQ. ‘that I the Lord am he that...,’)[*](1. ‘debtor.’ This is the proper meaning of the Greek word, but the converse meaning seems required here. The Gr. word is used 1 Sam. xxii. 2. where the corresponding Hebrew is “Everyone who had a creditor,’ Heb. word as here. Perhaps, ‘to whom have I, as a debtor, sold you?’ Lucianic MSS., and Aquila.)
267

2 Why was it that I came, and there was no man? I called, and he listened not? Is not my hand strong to deliver? or have I not strength to rescue? behold, by my threat I will make the sea a desolation, and make rivers desolate, and their fishes shall be dried up because there is no water, and shall die for thirst.

3 And I will clothe the heaven with darkness, and will make his shroud as sackcloth.

4 The Lord giveth me a tongue of instruction, to perceive in season when I must speak a word; he gave me in the morning, he added unto me an ear to hear,

5 And the instruction of the Lord openeth mine ears, and I am not disobedient, nor gainsay (it).

6 I have given my back for scourges, and my cheeks for blows, and my face I turned not away from the shame of spittings,