Isaias

Septuaginta

Septuaginta. The Book of Isaiah According to the Septuagint (Codex Alexandrinus). Ottley, Richard, Rusden, editor. Cambridge: C.J. Clay and Sons, 1904.

9 And the shame of their face is risen up against them; and they have proclaimed their sin as of Sodom, and made it plain. Woe unto their soul! for they have counselled evil counsel against themselves,

10 Saying, Let us bind the just, for he is of ill service to us: therefore shall they eat the fruit of their works.

11 Woe to the transgressor ἕ evil shall befall him according to the works of his hands.

[*](1. ‘from Judah and from Jer.’ B has order as Heb.; RAQ, and O. (Cyp. Tut. i. 22) against it. as often.)[*](6. ‘meat’: Gr. βρῶμα. Can πτῶμα (cf. viii. 14) be the orig. text? if not, Lxx. have misread the Heb. 6 fin Lit. ‘under thee.’)[*](10. Cf. Wisd. ii. 12. ‘bind’: text in Gk MSS. (and Barnabas) = Heb. ABBREV (doublet of ABBREV, say?) Clem. Alex. and Tertullian have ἄρωμεν (auferamus), let us remove (Heb. ABBREV?), Justin quotes twice with each reading.)
73

12 My people, your exactors glean you, and the tax gatherers shall lord it over you: my people, they that call you happy cause you to err, and confound the path of your feet.

13 But now shall the Lord stand up for judgment, and shall set up his people for judgment.

14 The Lord himself shall come to judgment with the elders of the people, and the rulers thereof. But ye, why did ye burn my vineyard, and the spoil of the poor is in your houses?