Isaias

Septuaginta

Septuaginta. The Book of Isaiah According to the Septuagint (Codex Alexandrinus). Ottley, Richard, Rusden, editor. Cambridge: C.J. Clay and Sons, 1904.

XI. 1 And there shall come forth a rod out of the root of Jesse, and a blossom shall come up from his root.

2 And there shall rest upon him a spirit of God, a spirit of wisdom and understanding, a spirit of counsel and might, a spirit of knowledge and-of reverence;

3 A spirit of the fear of God shall fill him; he shall not judge according to the seeming, nor convict according to report,

4 But he shall judge judgment for the humble, and shall convict the humble ones of the earth, and shall smite the earth with the word of his mouth, and with the breath through his lips shall he slay the impious man:

5 And he shall be girded with righteousness about his loins, and bound with truth about ’his sides.

[*](29. ‘Megiddo’: so AB, R nearly: apparently confused Heb. ABBREVwith ABBREV.)[*](30. ‘at Sa,’ probably reading ABBREVof Laishah as a preposition.)[*](31. ‘And Madmenah,’ B.)[*](33 init. Omit ‘For...’ B (ℵ, ‘Behold now’).)[*](33, 34,. “humbled, and (the) uplifted ones shall fall by the ’ ℵBQ.)[*](3, 4. ·convict’: possibly ‘test,’ ‘prove’: ‘the glorious ones of the earth.’ ℵQcorr.)
109

6 And the wolf shall graze with the lamb, and the leopard shall rest with the kid, and the calf and the bull and the lion shall graze together, and a little child shall lead them.

7 And the ox and the bear shall graze together, and their young ones shall graze together, and they shall eat chaff together the lion and the ox.

8 And a young child shall lay his hand over the hole of asps, and on the lair of the offspring of asps.

9 And they shall not do evil, neither shall they be able to destroy any upon my holy mountain; for the whole (earth) is filled with the knowledge of the Lord, as much water covereth seas.

10 And in that day shall be the root of Jesse, and he that standeth up to rule over nations; in him shall nations hope. And his rest shall be honour.

11 And it shall be in that day, the Lord shall again show his hand to be jealous for the remnant which is left of the people, whatever be left from the Assyrians, and from Egypt, and Babylonia, and Ethiopia, and from the Elamites, and from the rising up of the sun, and from Arabia.

12 And he shall lift up a signal toward the nations, and shall bring together them that are. perished of Israel, and them that are scattered of Judah shall he bring together from the four corners of the earth.

13 And the yoke of Ephraim shall be taken away, and the enemies of Judah shall perish; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not afflict Ephraim.

14 And they shall fly in ’ ships; they shall plunder the sea together, and them from the rising of the sun, and Edom; and upon Moab first shall they lay their hands, and the children of Ammon shall be first to obey them.

[*](7. ‘young ones shall be tohryhrt,’ B: ‘eat chaff, the lion as the ox,’ B.)[*](8.‘holes,’ B.)[*](9. Or, ‘to cover seas.’ the whole =the world, cf. ii. xxvii. 13 (B); Nah. i. 5.)[*](11. ‘be jealous ’ apparently a confusion with the nearly similar Heb. verb ‘to purchase,’ ‘acquire.’ So ℵcaAQ; ‘by the Assyrians,’ ℵ1 vid B.)[*](23. ‘yoke,’ .A 106: ‘jealousy,’ other MSS.)[*](14. ‘fly,’ irregular verbal form, as though from root of verb ‘spread.’ Cf. Habakkuk i. 8.)
111

15 And the Lord shall make the sea of Egypt desolate, and shall lay his hand upon the river with a mighty wind, and shall smite seven channels, so that he go over (dry) shod,

16 And there shall be a way for my people that are left in Egypt; and it shall be to Israel as the day when he came out of the land of Egypt.