Libation Bearers
Aeschylus
Aeschylus, Volume 2. Smyth, Herbert Weir, translator. London; New York: William Heinemann; G.P. Putnam's Sons, 1926.
- For he has a woman’s mind, or if not, it will soon be found out.
- You mighty Fates, through the power of Zeus grant fulfilment in the way to which Justice now turns. For a word of hate let a word of hate be said,
- Justice cries out as she exacts the debt, and for a murderous stroke let a murderous stroke be paid. Let it be done to him as he does, says the age-old wisdom.
- O father, unhappy father, by what word or deed of mine can I succeed in sailing from far away to you, where your resting-place holds you, a light to oppose your darkness?
- Yet a lament in honor of the Atreidae who once possessed our house is none the less a joyous service.
- My child, the fire’s ravening jaw does not overwhelm the wits of the dead man,
- but afterwards he reveals what stirs him. The murdered man has his dirge; the guilty man is revealed. Justified lament for fathers and for parents,
- when raised loud and strong, makes its search everywhere.
- Hear then, O father, as in turn we mourn with plentiful tears. Look, your two children mourn you
- in a dirge over your tomb. As suppliants and exiles as well they have sought a haven at your sepulchre. What of these things is good, what free of evil? Is it not hopeless to wrestle against doom?
- Yet heaven, if it pleases, may still turn our utterance to more joyfully sounding strains. In place of dirges over a tomb, a song of triumph within the royal halls will welcome back a reunited friend.[*](νεοκρᾶτα,newly-mixed. As friendship, when begun, was pledged by a loving-cup, so Orestes, after his long absence, is to be welcomed as a new friend.)
- Ah, my father, if only beneath Ilium’s walls you had been slain, slashed by some Lycian spearman! Then you would have left a good name for your children in their halls,
- and in their maturity you would have made their lives admired by men. And in a land beyond the sea you would have found a tomb heaped high with earth, no heavy burden for your house to bear—
- —Welcomed there below by your comrades
- who nobly fell, a ruler of august majesty, distinguished even beneath the earth, and minister of the mightiest, the deities who rule in the nether world.[*](Pluto and Proserpine.)