Dialogi deorum
Lucian of Samosata
The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 1. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.
Hera I must congratulate you, madam, on the children with whom you have presented Zeus.
Leto Ah, madam; we cannot all be the proud mothers of Hephaestuses.
Hera My boy may be a cripple, but at least he is of some use. He is a wonderful smith, and has made Heaven look another place; and Aphrodite thought him worth marrying,
Leto Oh, of course; my children are butchers and impostors. I know how you hate the sight of them. You cannot bear to hear my girl complimented on her looks, or my boy’s playing admired by the company.
Hera His playing, madam!—excuse a smile;—why, if the Muses had not favoured him, his contest with Marsyas would have cost him his skin; poor Marsyas was shamefully used on that occasion; 'twas a judicial murder.—As for your charming daughter, when Actaeon once caught sight of her charms, she had to set the dogs upon him, for fear he should tell all he knew: I forbear to ask where the innocent child picked up her knowledge of obstetrics.
Leto You set no small value on yourself, madam, because you are the wife of Zeus, and share his throne; you may insult whom you please. But there will be tears presently, when the next bull or swan sets out on his travels, and you are left neglected.