Dialogi mortuorum

Lucian of Samosata

The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 1. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.

Croesus Pluto, we can stand this snarling Cynic no longer in our neighbourhood; either you must transfer him to other quarters, or we are going to migrate,

Pluto Why, what harm does he do to your ghostly community?

Croesus Midas here, and Sardanapalus and I, can never get in a good cry over the old days of gold and luxury and treasure, but he must be laughing at us, and calling us rude names; ‘slaves’ and ‘garbage,’ he says we are. And then he sings; and that throws us out.—In short, he is a nuisance,

Pluto Menippus, what’s this I hear?

Menippus All perfectly true, Pluto. I detest these abject rascals! Not content with having lived the abominable lives they did, they keep on talking about it now they are dead, and harping on the good old days. I take a positive pleasure in annoying them,

Pluto Yes, but you mustn’t. They have had terrible losses; they feel it deeply.

Menippus Pluto! you are not going to lend your countenance to these whimpering fools?

Pluto It isn’t that; but I won’t have you quarrelling.

Menippus Well, you scum of your respective nations, let there be no misunderstanding: I am going on just the same. Wherever

v.1.p.110
you are, there shall I be also; worrying, jeering, singing you down.

Croesus Presumption!

Menippus Not a bit of it. Yours was the presumption, when you expected men to fall down before you, when you trampled on men’s liberty, and forgot there was such a thing as death. Now comes the weeping and gnashing of teeth: for all is lost!

Croesus Lost! Ah God! My treasure-heapp——

Midas My gold——

Sardanapalus My little comforts——

Menippus That’s right: stick to it! You do the whining, and I'll chime in with a string of cnotHi-saurons, best of accompaniments,